[Heb-NACO] moladeti or moladti
Joan Biella
jbiella2632 at gmail.com
Wed Apr 25 10:28:22 EDT 2018
I vaguely remember LC endorsing “likateti” many years ago, in response to overwhelming public pressure—but there is no doubt at all that that romanization is “incorrect” by all the rules. If examples still exist in the database, they really should be fixed! My two cents.
Joan
Sent from my iPad
> On Apr 25, 2018, at 3:59 AM, Janet Shamir <Janet.Shamir at nli.org.il> wrote:
>
> This problem occurs with all verbs that combine a root that ends with a Dalet and a suffix beginning with a Tav. Some examples:
> Avadti, bagadta, ra ʻadt, limadtem, nilkadten, etc.
> It is also common with roots ending with a Ṭet under the same circumstances:
> Liḳaṭti (and not liḳaṭeti!), shafaṭta, hibaṭtem, etc.
>
> Janet
>
> ---
>
> Janet Shamir
> Hebrew Cataloging Department
> National Library of Israel
>
>
>
>
> From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+janet.shamir=nli.org.il at lists.osu.edu] On Behalf Of Shinohara, Jasmin
> Sent: Tuesday, April 17, 2018 9:35 PM
> To: Hebrew Name Authority Funnel
> Subject: Re: [Heb-NACO] moladeti or moladti
>
> Great, Joan, I’ll add it to the list. Thanks, Jasmin
>
> From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Joan Biella
> Sent: Tuesday, April 17, 2018 12:22 PM
> To: Hebrew Name Authority Funnel
> Subject: Re: [Heb-NACO] moladeti or moladti
>
> A similar problem occurs with “hulad(e)ti.” This could be added to the list, as an example of verbs with this combination of consonants.
>
> Joan
>
> Sent from my iPad
>
> On Apr 12, 2018, at 7:17 AM, Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu> wrote:
>
> Thank you, all, for weighing it. I’ve added the word to our romanization FAQ on the wiki (and updated the printable version, too, also attached; may be worth a quick review. J)
>
> From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Janet Shamir
> Sent: Thursday, April 12, 2018 2:30 AM
> To: Hebrew Name Authority Funnel
> Subject: Re: [Heb-NACO] moladeti or moladti
>
> It's a משקל סגולי. Treat the sheva as you would treat the sheva in words such as כַּלְבִּי or מַחְתַּרְתִּי: moladti.
> I'm assuming those who added the e did it instinctively, or thought it was a sheva na’ based on pronunciation + the segol under the dalet in מולדת.
> The dagesh in the tav is a good sign that the sheva is NOT na’, but with biblical words it's always better to double-check.
>
>
> ---
>
> Janet Shamir
> Hebrew Cataloging Department
> National Library of Israel
>
>
>
>
> From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+janet.shamir=nli.org.il at lists.osu.edu] On Behalf Of Shinohara, Jasmin
> Sent: Thursday, April 12, 2018 1:51 AM
> To: Hebrew Name Authority Funnel
> Subject: [Heb-NACO] moladeti or moladti
>
> I would think it’s the latter, but there are many records (PCC and DLC) with the former. There is a sheva under the dalet and the taf has a dagesh and a hirik (מוֹלַדְתִּי). As far as I can tell the sheva is not na’ (and if it’s merahef, it’s also disregarded per romanization rules), so then why the e after the d? We’ve long established that pronunciation is not the arbiter, the vocalization is, so what am I missing?
>
> Thanks, Jasmin
>
> ---
> Jasmin Shinohara
> Hebraica Cataloging Librarian
> University of Pennsylvania
> Van Pelt-Dietrich Library Center
> 3420 Walnut Street
> Philadelphia, PA 19104-6206
> T. 215-746-6397
> jshino at upenn.edu
>
> <rom FAQ printable april_2018.docx>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20180425/53143690/attachment-0001.html>
More information about the Heb-naco
mailing list