[Heb-NACO] Transliterating yud heh vav heh

Joan Biella jbiella2632 at gmail.com
Wed Jul 5 16:39:48 EDT 2017


I agree with Aaron, and would advocate for YHVH (subscript dot under V) as
the least controversial way to deal with this situation.

Joan

On Wed, Jul 5, 2017 at 1:22 PM, Kuperman, Aaron <akup at loc.gov> wrote:

> Assuming there are no nekudot, would it not be presumptuous for a
> cataloger to claim to know how it would be pronounced.
>
>
>
> Aaron Kuperman, LC Law Cataloging Section.
>
> This is not an official communication from my employer
>
>
>
>
>
> *From:* Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+akup=loc.gov at lists.osu.edu] *On
> Behalf Of *Robert M. TALBOTT
> *Sent:* Wednesday, July 05, 2017 3:49 PM
> *To:* Hebrew Name Authority Funnel
> *Subject:* [Heb-NACO] Transliterating yud heh vav heh
>
>
>
> Hi folks:
>
>
>
> I'm cataloging a book right now that has the tetragrammaton in the title.
>
>
>
> 1) YHVH? This is what the record has
>
> 2) Yehovah? My preference
>
> 3) Yahveh? As good as any other
>
> 4) Or should we use a euphemism,e.g ha-Shem?
>
>
>
> I'm not invested in this one and am agnostic as to the outcome, but which
> form is preferred? The euphemism 'ha-Shem" and "Adonai" are already slotted
> in the record as added title entries.
>
>
>
> B
> --
>
> Bob Talbott
>
> Principal cataloger/Hebraica cataloger
>
> UC Berkeley
>
> 250 Moffitt
>
> Berkeley, CA 94720
>
> I'm just mad about Saffron
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20170705/d9775b42/attachment.html>


More information about the Heb-naco mailing list