[Heb-NACO] Transliterating yud heh vav heh

Joan Biella jbiella2632 at gmail.com
Wed Jul 5 16:13:32 EDT 2017


I assume there is no vocalization on the t.p.?  Is the term embedded in a
Biblical quotation?

Joan

On Wed, Jul 5, 2017 at 12:48 PM, Robert M. TALBOTT <
rtalbott at library.berkeley.edu> wrote:

> Hi folks:
>
> I'm cataloging a book right now that has the tetragrammaton in the title.
>
> 1) YHVH? This is what the record has
> 2) Yehovah? My preference
> 3) Yahveh? As good as any other
> 4) Or should we use a euphemism,e.g ha-Shem?
>
> I'm not invested in this one and am agnostic as to the outcome, but which
> form is preferred? The euphemism 'ha-Shem" and "Adonai" are already slotted
> in the record as added title entries.
>
> B
> --
> Bob Talbott
>
> Principal cataloger/Hebraica cataloger
>
> UC Berkeley
>
> 250 Moffitt
>
> Berkeley, CA 94720
>
> I'm just mad about Saffron
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20170705/b47de320/attachment-0001.html>


More information about the Heb-naco mailing list