[Heb-NACO] יריד: yarid or yerid

Shinohara, Jasmin jshino at pobox.upenn.edu
Thu Aug 11 17:07:08 EDT 2016


Another Romanization question (those who dislike/disagree with the act of Romanization can please feel free to disregard this email):

The word is יריד, a fair.  The current E-Sh. Romanizes it only with a sheva na, making the word “yerid”.  The same for the case of semikhut, יריד-, a sheva under the first yod.  The Alcalay at my desk (1996) has two forms of entry, the first with a kamats followed by the form with a sheva, and the word with a sheva in the case of semikhut.  (Morfix online has only with a kamats.)  Are we considering this a changed Romanization?  Is it now “Yerid omanut Yehudit” and “Yerid ha-ben-leʼumi le-Yudaʼiḳah”, as opposed to the former “Yerid omanut Yehudit” and “Yarid ha-ben-leʼumi le-Yudaʼiḳah”?

Please advise.  Thanks, Jasmin

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160811/61e74b5f/attachment.html>


More information about the Heb-naco mailing list