[Heb-NACO] יריד: yarid or yerid
Shinohara, Jasmin
jshino at pobox.upenn.edu
Thu Aug 11 17:07:08 EDT 2016
Another Romanization question (those who dislike/disagree with the act of Romanization can please feel free to disregard this email):
The word is יריד, a fair. The current E-Sh. Romanizes it only with a sheva na, making the word “yerid”. The same for the case of semikhut, יריד-, a sheva under the first yod. The Alcalay at my desk (1996) has two forms of entry, the first with a kamats followed by the form with a sheva, and the word with a sheva in the case of semikhut. (Morfix online has only with a kamats.) Are we considering this a changed Romanization? Is it now “Yerid omanut Yehudit” and “Yerid ha-ben-leʼumi le-Yudaʼiḳah”, as opposed to the former “Yerid omanut Yehudit” and “Yarid ha-ben-leʼumi le-Yudaʼiḳah”?
Please advise. Thanks, Jasmin
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160811/61e74b5f/attachment.html>
More information about the Heb-naco
mailing list