[Heb-NACO] romanization of קוקטייל

Jasmin Nof jnof at upenn.edu
Mon Oct 21 16:11:33 EDT 2013


But isn't the second entry there just to show alternate spelling, not 
alternate vocalization?

If I'm a patron, and I see דריי vocalized 'ai' and קוקטייל vocalized 
'ai', I would think the two are supposed to be pronounced the same, i.e. 
rhyme.  Isn't the whole point of romanization to try to approximate 
pronunciation?

On 10/21/2013 3:58 PM, Yossi Galron wrote:
> Jasmin,
> I just opened ES: If we have קוקטיל (with one Yod) we should romanize 
> it as Koktel, but if we have קוקטייל (with two Yods) then it will be 
> Koktail.
>
> Yossi
>
>
>
> Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
> E-Mail: galron.1 at osu.edu <mailto:galron.1 at osu.edu> or 
> jgalron at gmail.com <mailto:jgalron at gmail.com>
> Tel.: (614) 292-3362,  Fax: (614)292-1918
> Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit
>
>
> On Mon, Oct 21, 2013 at 3:51 PM, Jasmin Nof <jnof at upenn.edu 
> <mailto:jnof at upenn.edu>> wrote:
>
>     Except that קוקטייל is vocalized in ES with a tsere under the tet
>     and a sheva under the one yod; the second entry form is with two
>     yodim.
>
>     On 10/21/2013 3:31 PM, Yossi Galron wrote:
>>     I am agreeing with Rachel and Barry. As far as I remember it was
>>     established that in case of two Yudin we romanize it as "ai".
>>
>>     I remember I asked about שייקספיר and it was agreed that it will
>>     be Shaikspir and not Shekspir.
>>
>>     [I guess that in case of שיקספיר it will be Shikspir - like ויס
>>     is Vis]
>>
>>     Yossi
>>
>>
>>
>>
>>     Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
>>     E-Mail: galron.1 at osu.edu <mailto:galron.1 at osu.edu>  or
>>     jgalron at gmail.com <mailto:jgalron at gmail.com>
>>     Tel.: (614) 292-3362 <tel:%28614%29%20292-3362>,  Fax:
>>     (614)292-1918 <tel:%28614%29292-1918>
>>     Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit
>>
>>
>>     On Mon, Oct 21, 2013 at 1:45 PM, Jasmin Nof <jnof at upenn.edu
>>     <mailto:jnof at upenn.edu>> wrote:
>>
>>         Well, there isn't much guess-work involved in this case, is
>>         there?  And yes, 'ai' for names like Weiss is appropriate
>>         since we're approximating a patah.
>>
>>         Ohh, times like these make me realize how much we miss
>>         Joan... :-)
>>
>>         On 10/21/2013 1:32 PM, Rachel Simon wrote:
>>>
>>>         I don’t mind using commonsense, but the way Joan & co. used
>>>         to explain these Romanization issues was that one shouldn’t
>>>         try to guess the way a word sound, but Romanize based on the
>>>         combination of letters. In any case “ai” also appears in
>>>         names like “Vais” = Weiss.
>>>
>>>         rachel
>>>
>>>         *From:*Jasmin Nof [mailto:jnof at upenn.edu]
>>>         *Sent:* Monday, October 21, 2013 1:21 PM
>>>         *To:* heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>>>         <mailto:heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>; Rachel Simon
>>>         *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization of קוקטייל
>>>
>>>         No, the "rules" call for Ledi; see the romanization chart: a
>>>         tsere preceding the yod is 'e'. Granted, ליידיdoesn't
>>>         appears in ES, but the sound we're trying to approximate is
>>>         that of a tsere.  Romanizing it as 'ai' implies that it
>>>         rhymes with "lie".
>>>
>>>         On 10/21/2013 12:11 PM, Rachel Simon wrote:
>>>
>>>             I just came across a similar case, this time with the
>>>             problematic Romanization in the first word of the title,
>>>             cataloged by LC:
>>>
>>>             הליידי של העיר הלבנה  = ha-Ledi shel ha-ʻir ha-levanah
>>>
>>>             Don’t the “rules” call for “Laidi”?
>>>
>>>             Rachel
>>>
>>>             *From:*heb-naco-bounces+rsimon=princeton.edu at lists.service.ohio-state.edu
>>>             <mailto:heb-naco-bounces+rsimon=princeton.edu at lists.service.ohio-state.edu>
>>>             [mailto:heb-naco-bounces+rsimon=princeton.edu at lists.service.ohio-state.edu]
>>>             *On Behalf Of *Manuel Frau-Cortes
>>>             *Sent:* Monday, October 21, 2013 11:46 AM
>>>             *To:* Hebrew Name Authority Funnel
>>>             *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization of קוקטייל
>>>
>>>             I do agree with Mr. Talbot. This is a good solution if
>>>             we keep in mind the end user and discoverability.
>>>
>>>             Rules are rules, but I kind of hate it when rules make
>>>             impossible for people to find things in the catalog!
>>>             Total “deramah” / דרמה.
>>>
>>>             **
>>>
>>>             *Neil M. Frau-Cortes*
>>>
>>>             Hebraica Cataloger
>>>
>>>             McKeldin Library
>>>
>>>             University of Maryland
>>>             College Park, MD 20742
>>>             Phone (301) 405-9337 <tel:%28301%29%20405-9337>
>>>
>>>             nfrau at umd.edu <http://nfrau@umd.edu>
>>>
>>>             *From:*heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu
>>>             <mailto:heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu>
>>>             [mailto:heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu]
>>>             *On Behalf Of *Robert M. TALBOTT
>>>             *Sent:* Monday, October 21, 2013 11:34 AM
>>>             *To:* Hebrew Name Authority Funnel
>>>             *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization of קוקטייל
>>>
>>>             Folks:
>>>
>>>             The way I would habve approached the data
>>>
>>>             24510 [vernacular double yud form from tp]
>>>
>>>             24510 Drai matini kotail
>>>
>>>             2463 [vernacular single yud form from ESh
>>>
>>>             2463  Drai martini koktel
>>>
>>>             The reason why this is causing so much trouble is that
>>>             in our romanization scheme, double yud represents either
>>>             "ai," the default form, or a XyX where the yud has a
>>>             degesh (I honestly can't think of any instances where
>>>             double yud represent a non-dageshed yud hauling a tsere
>>>             or a segol, but I could be wrong).  So, for my money the
>>>             best way to treat would be to transcribe what's on the
>>>             piece according to usual practice (koktail; add a [sic]
>>>             if you're still using AACR2) and to add the ESh form as
>>>             an add title.
>>>
>>>             My opnion is my own, and I defer to Those Who Know.
>>>
>>>             Bob
>>>
>>>             On Mon, Oct 21, 2013 at 8:18 AM, Jasmin Nof
>>>             <jnof at upenn.edu <mailto:jnof at upenn.edu>> wrote:
>>>
>>>             So in other words, I ought to add a 24633 for קוקטיל?
>>>
>>>             On 10/21/2013 8:14 AM, Elhanan Adler wrote:
>>>
>>>                 Fyi
>>>
>>>                 Standard Israeli practice today is to add 24633s for
>>>                 title in alternate ketiv since, for example the
>>>                 reader usually has no idea if the dictionary he is
>>>                 looking for is titled
>>>
>>>                 מלוןor מילון
>>>
>>>                 Elhanan
>>>
>>>                 Elhanan Adler
>>>
>>>                 Email: elhanana at savion.huji.ac.il
>>>                 <mailto:elhanana at savion.huji.ac.il>
>>>
>>>                 Mobile tel.: 972-54-6829657
>>>
>>>                 Tel. (home) 972-2-6515977
>>>
>>>                 Fax (home): 972-2-6517129
>>>
>>>                 *From:*heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu
>>>                 <mailto:heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu>
>>>                 [mailto:heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu]
>>>                 *On Behalf Of *Jasmin Nof
>>>                 *Sent:* Friday, October 18, 2013 10:54 PM
>>>                 *To:* Heidi G Lerner; Jasmin Nof
>>>                 *Cc:* Hebrew Name Authority Funnel
>>>                 *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization of קוקטייל
>>>
>>>                 ok, so i just fixed the 245 to koktel (with
>>>                 appropriate diacritics) and deleted the extraneous
>>>                 246.  thanks for your prompt response!
>>>
>>>                 On 10/18/2013 3:45 PM, Heidi G Lerner wrote:
>>>
>>>                     Oops,
>>>                     I read the e-mail too oquickly about the tsere.
>>>                     I was thinking that it appeared on the resource.
>>>
>>>                     No, to the best of my knowledge incorrect
>>>                     romanizations should not be as added in 246s.
>>>                     The LC-PCC PS for 2.3.6.3 offers guidelines and
>>>                     best practices for making variant titles for
>>>                     permutations related to the title proper. There
>>>                     is no discussion onrecording variant or
>>>                     incorrect transliterations (unless found
>>>                     somewhere on the resource). Maher discusses
>>>                     alternative romanizations in Hebraica Cataloging
>>>                     but only in regards to providing alternative
>>>                     romanizations as references to Hebraica names.
>>>
>>>                     ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>                 _______________________________________________
>>>
>>>                 Heb-naco mailing list
>>>
>>>                 Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu  <mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>>>
>>>                 https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>>
>>>
>>>             _______________________________________________
>>>             Heb-naco mailing list
>>>             Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>>>             <mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>>>             https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>             -- 
>>>
>>>             Bob Talbott
>>>
>>>             Hebraica Cataloger
>>>
>>>             UC Berkeley
>>>
>>>             250 Moffitt
>>>
>>>             Berkeley, CA 94720
>>>
>>>               
>>>
>>>             We're happy as fish,
>>>
>>>             as gorgeous as geese,
>>>
>>>             and wonderfully clean in the morning.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>             _______________________________________________
>>>
>>>             Heb-naco mailing list
>>>
>>>             Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu  <mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>>>
>>>             https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>>
>>
>>
>>         _______________________________________________
>>         Heb-naco mailing list
>>         Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>>         <mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>>         https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>
>>
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     Heb-naco mailing list
>>     Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu  <mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>>     https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
>     _______________________________________________
>     Heb-naco mailing list
>     Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>     <mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>     https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20131021/4bc9584e/attachment.html>


More information about the Heb-naco mailing list