[Heb-NACO] hiburim?

Robert Talbott rtalbott at library.berkeley.edu
Fri Feb 15 10:51:12 EST 2013


Awesome.  That's worth printing out and maybe even framing.

Thank you both for doing bonus duty on this one.

Cheers

Bob
On 2/15/2013 7:27 AM, Biella, Joan wrote:
>
> Thanks, Heidi, for going the extra mile.  Here's my take on the record:
>
> As Heidi says, this solution treats the title as a leaves-of-grass 
> ("title by which the work has become known"), which is why we don't 
> have to use a conventional collective uniform title "Works. 
> Selections" as we would have if we were cataloging the first edition 
> under RDA.
>
> The 2nd 246, the 2nd 700 1- and the 2nd 700 12 are all optional, but 
> we certainly wouldn't want to omit at least the last one.
>
> I DON'T think it's legal to put "Arabic," the original language, in 
> the first 700 12--I think the fact that the original language is 
> Arabic is apparent from the rest of the description.
>
> Joan
>
> *From:*Heidi G Lerner [mailto:lerner at stanford.edu]
> *Sent:* Thursday, February 14, 2013 2:22 PM
> *To:* Biella, Joan
> *Cc:* Robert Talbott; hebnaco
> *Subject:* Re: hiburim?
>
> I would take a different approach. Assuming that the three essays 
> contained have been issued together in earlier editions I would invoke 
> RDA 6.2.2.10.
>
> Recordingthe Preferred Title for a Compilation of Works of One Person, 
> Family, or Corporate Body
>
> If a compilation of works is known by a title that is used in 
> resources embodying that compilation or in reference sources, apply 
> the instructions at 6.2.2.4 
> <http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp6&target=rda6-2060#rda6-2060>–6.2.2.5Image 
> removed by sender. 
> <http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp6&target=rda6-2146#rda6-2146>.
>
> Since the contents were written before 1500 I would then go to 6.2.2.5.
>
> Determine the title to be used as the preferred title for a work 
> created before 1501 from modern reference sources. If the evidence of 
> modern reference sources is inconclusive, use (in this order of 
> preference):
>
> a)
>
> modern editions
>
> b)
>
> early editions
>
> c)
>
> manuscript copies.
>
> Since the 1870s the compilation of the three works/essays have been 
> variously issued such under such Hebrew titles as
>
> 1. Sheloshah sifre diḳduḳ (1870)
>
> 2. Sheloshah sifre diḳduḳ (1967, reprint of 1870 edition
>
> 3. Sheloshet ḥibure ha-diḳduḳ shel r. Yehudah Ḥayugʹ be-meḳoram 
> ha-ʻArvi uba-targumam le-ʻIvrit ḥadashah
>
> We don't have an Arabic title for the compilation so I think that we 
> would have to use the Hebrew title. I would recommend using "Sheloshah 
> sifre diḳduḳ."
>
> Because this resource contains 2 expressions I would catalog it in RDA as:
>
> 100 1 Ḥayyuj, Judah ben David, ǂd ca. 945-ca. 1000,|eauthor.
>
> 245 10 Sheloshet ḥibure ha-diḳduḳ shel r. Yehudah Ḥayugʹ be-meḳoram 
> ha-ʻArvi uba-targumam le-ʻIvrit ḥadashah ...
>
> 700 12 Ḥayyuj, Judah ben David, ǂd ca. 945-ca. 1000.|tSheloshah sifre 
> diḳduk.|lArabic.
>
> 700 12 Ḥayyuj, Judah ben David, ǂd ca. 945-ca. 1000.|tSheloshah sifre 
> diḳduk.|lHebrew.
>
> We are not required to add the language to the access point for the 
> work in it its original language, but I would recommend doing so here 
> since the preferred title that has been created is not in the language 
> of the original.
>
> The record should also have an access point for the first or 
> predominant work in the compilation as prescribed of LC-PCC PS 25.1.
>
> A note describing the contents could be useful in this situation.
>
> I have not dealt with a situation quite like this in my RDA cataloging 
> workflow before. So i would be very happy to hear other cataloger's 
> thoughts.
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> *From: *"Joan Biella" <jbie at loc.gov>
> *To: *"Robert Talbott" <rtalbott at library.berkeley.edu>, "Heidi Lerner" 
> <lerner at stanford.edu>, "hebnaco" <heb-naco at lists.acs.ohio-state.edu>
> *Sent: *Thursday, February 14, 2013 10:29:56 AM
> *Subject: *RE: hiburim?
>
> Looks like "Works" to me.  When in doubt, use "Works."  I mean, 
> "Works. Selections," usually.
> Joan
>
> -----Original Message-----
> From: Robert Talbott [mailto:rtalbott at library.berkeley.edu]
> Sent: Thursday, February 14, 2013 1:08 PM
> To: Biella, Joan; Heidi Lerner; hebnaco
> Subject: hiburim?
>
> Ladies, HEB-NACO denizens:
>
> Regarding the new list of official collective titles, I have a book in 
> hand with the following title:
>
> Sheloshet ḥibure ha-diḳduḳ shel R. Yehudah Ḥayugʹ be-meḳoram ha-ʻArvi 
> uba-targumam le-ʻIvrit ḥadashah
>
> my q: hibure = essays? works? something else?
>
> Thanks in advance
>
> B
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20130215/f311ee9f/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/jpeg
Size: 64750 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20130215/f311ee9f/attachment.jpe>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/jpeg
Size: 338 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20130215/f311ee9f/attachment-0001.jpe>


More information about the Heb-naco mailing list