MCLC: interview with Guo Xiaolu

Denton, Kirk denton.2 at osu.edu
Sat May 31 08:22:04 EDT 2014


MCLC LIST
From: kirk (denton.2 at osu.edu)
Subject: interview with Guo Xiaolu
***********************************************************

Source: The Guardian (5/30/14):
http://www.theguardian.com/books/2014/may/30/xiaolu-guo-communist-china-int
erview

Xiaolu Guo: 'Growing up in a communist society with limited freedom,
you're a spiky, angry rat'
The Chinese film-maker and fiction writer on Tiananmen Square, political
martyrdom and learning to live in Hackney
By Maya Jaggi

The film-maker and fiction writer Xiaolu Guo was a schoolgirl in a fishing
village in south China when the Tiananmen Square student protests erupted
25 years ago. She was 15, and desperate to join her elder brother, a
Beijing student on hunger strike.

"He was in the square, calling back home, 'We've quit eating. We're
putting up tents.' I was enthusiastic," she recalls. "I believed China
would change, or at least we'll have democratic elections." Her parents
held her back; her artist father spent 15 years in a prison camp in the
50s and during the cultural revolution for wanting to paint. "But we
thought, it's the 80s now."

==============================
I am China
by Xiaolu Guo
Random House. 
<http://www.randomhouse.co.uk/authors/xiaolu-guo>
==============================

Her brother survived the tanks and bullets unleashed on 4 June 1989. But
when Guo arrived at the Beijing Film Academy four years later, the long
purge was under way. "Older students were taken away to write confessions.
It took 10 years of investigations for them to be punished. I had
revolutionary ideas, and we wanted to protest. But people were too scared."

I Am China , to be published this week on the massacre's 25th anniversary,
charts the dark aftermath of Tiananmen through the story of a punk rocker
in Beijing and his poet lover, separated by political upheavals including
China's jasmine revolution of 2011. Yet when we encounter the musician
immured in a psychiatric unit, then entombed in a "grey-white box" in a
detention centre, he is in Britain in 2012 as a stateless "non-person" – a
term "so absurd it sounds almost Chinese to him".

Guo, who came to London in 2002 on scholarship to the National Film
School, was rejected at two appeals after her visa ran out, and faced a
stark choice: "Either you go back to China, or you go to prison. But I had
a political problem [in China] with my first documentary" – The Concrete
Revolution (2004), which followed rural construction workers toiling for
the 2008 Beijing Olympics, and won the grand prix at the International
Human Rights Festival in Paris. Deported to Beijing, she returned after
three anxious months, saved, she says, by an "expensive immigration
lawyer" and a campaign. "I saw one letter from Salman Rushdie and one from
George Galloway" – her local MP. Yet her anger pulses beneath the novel.
"I couldn't trust any state," she says. "I can't believe anything's freer
in one state or another – it's just degrees."

In only a dozen years, Guo has made 10 films that have garnered major
awards, and written four fiction books in English, the language she
acquired here. Two of her six novels in Chinese have been
translated.Village of Stone, which drew on her childhood by the sea, was
shortlisted for the independent foreign fiction prize in 2005. A Concise
Chinese-English Dictionary for Lovers, a glossary of misunderstandings in
language and love written in the artfully improving English of a newcomer,
was Guo's first book in her second language. It made the Orange prize
shortlist in 2007 and has been translated into 24 languages. She was named
one of Granta's best young British novelists in 2013. Her narratives are
all fragmented and are funny if bleak. She says her six documentaries were
"financed on my credit card" – "I'm more in my films than my books."

We meet in Hackney, to where she returned last year after wandering in
Paris and Berlin. Her new flat reveals not a pram in the hallway but a row
of baby shoes by the door, awaiting the return of her 18-month-old
daughter from Melbourne. Guo's partner Stephen Barker, who teaches
philosophy at Nottingham university, is Australian. Turning 40 last year,
"I felt I really aged so much," she says in rapid-fire English that is
eloquent, if imperfect. Her parents died of cancer within months of each
other, "and I couldn't go back". She had forfeited her Chinese passport in
gaining a British one. Her grief overflowed into motherhood. "I was so
worried this baby would die any second." Yet "Baby Moon is very famous
round Hackney," she says proudly. Though Guo was "anti-family – a hardcore
militant feminist," Moon has made "reality much softer. It's a
confirmation of life, to get rid of this barrenness in my heart."

The east-London neighbourhood features in Late at Night: Voices of
Ordinary Madness <https://www.youtube.com/watch?v=tiBrbkUWZuE>, which
premiered at the London film festival last year. A sister "film essay" to
her 2009 Once Upon a Time Proletarian <http://vimeo.com/16665466>, 12
fragments of Chinese workers and peasants, the visual diary was shot over
three years in London's pubs and chippies, among its cardboard citizens.
She had felt "physically uncomfortable, as a migrant and as a woman,
coming out of the tube at night, running home chased by beggars". Then she
brought her camera. "I wouldn't claim we became friends, but the hostile
feeling was gone. I'm a very lazy film-maker: I can't go to Latin America
when this story is here below your window." The documentary is her "humble
version" of Orwell's Down and Out in Paris and London. "I have an exotic
interest in working-class people in England because of that book, which
heated my blood."

Her new novel is her "goodbye love letter to China. I'll never write
anything more about China, or dwell on the past," she says. It was her
most painful to write, "because it's so personal, so much death". The punk
rocker's girlfriend, Mu, is a singer known as Sabotage Sister – an alias
Guo has used. In the death of Mu's artist father, Guo anticipated her own
father's death. "He survived 14 years with different types of terminal
cancer," she says. "I was in a cafe writing his death and looking at my
phone superstitiously." She had documented her parents' one trip outside
China in We Went to Wonderland
<https://www.youtube.com/watch?v=Aq4CvjSA4Fk&feature=kp>, presenting "two
old communists from China who criticise everything in the west".

I Am China grew from a story, "To the Queen From a Madhouse", a "very
angry letter by a punk musician in exile who doesn't have a visa, and
thinks: I'd better write to the boss". The part-Mongolian guitarist Kublai
Jian (Guo has him meet Johnny Rotten), was partly inspired by a Chinese
musician of the 1980s, "one of the first rock'n'roll musicians doing
political songs, who had a huge concert and was put in prison". Although
Guo is cautious about naming the musician, her character shares traits
with Cui Jian, the part-Korean "godfather" of Chinese rock'n'roll whose
song "Nothing to My Name" became an anthem of Tiananmen Square. He still
performs in China. Though China today has punk rockers, Guo sees the 1989
crackdown as a mortal blow. "If he wasn't jailed, we could have had a punk
movement. We might have become cultural China instead of GDP‑growth
China," she says.

As the couple argue about political martyrdom versus compromise, audience
or exile, the novel probes the relationship between individual and state,
and the dilemma of artists. Guo see the punk as a "romantic idealist", and
his girlfriend as a survivor who wants to live an "apolitical" life. "I
think I was Kublai Jian. Now I'm trying to become Mu," she says. "I
despise dying for your ideology. That's so sorrowful and trivial; it's a
tragedy. My father's generation died for the ideological struggle. I hate
that struggle, because I never feel free." She wrote in defence of the
2011 Nobel laureate Mo Yan
<http://www.guoxiaolu.com/WR_Beyond_Dissidence.htm>, when he was attacked
as too close to the government, arguing against driving a wedge between
"state" and dissident artists. "I respect artists who decide not to be
political martyrs, but to keep their strength and find a metaphorical way
to express themselves," she says. "I equally respect exiled political
writers. I don't see that it's less noble. It's snobbish to say 'he's not
a political artist', when he's faithful to his wife and family. I'm less
judgmentally terrorist now."

The lovers' story is pieced together by a Scottish woman in London,
translating their letters and diaries for publication. Her flight from her
Scottish isle to learn Chinese is, in a way, Guo's trajectory in reverse.
But the character takes an almost parasitic interest in the lovers. Guo
sees her as an "empty vessel. I see lots of young girls like that – a
beautiful vase with nothing in it. I think I was like that in the village,
desperately waiting for things to happen." Yet unlike her more passive
heroines, Guo's opinions can be like a blast from a blow torch. "I'm a
very angry person. I'm better now; maybe getting older. Growing up in a
traditional, communist society with very limited freedom, you're a spiky,
angry rat."

Born in 1973, she had a "very remote relationship" with her parents, with
whom she lived only from the age of eight. As an infant she was given away
to a childless couple in the mountains of Zhenjiang. Because she was ill,
they sent her aged four to her grandparents by the sea, who had a "violent
relationship: she was some baby bride; he needed a third wife to be a
maid". Though her grandfather was a fisherman, her father chose art, and
was sent to a camp "because he was bourgeois. He got out in 1971 and
continued painting." She points to a vivid ink drawing on her kitchen
wall, with houses in red wash. "He painted his fishing village all his
life, and he loved colours." Her childhood was spent "always lonely,
reading. I felt that my heart was a hard rock; that I couldn't be warmed
or kissed."

After Beijing film school, she wrote fiction that was censored ("I said,
'OK, delete'"), screenplays and "really bad TV soaps, like cop stories. It
satisfied my egotistical need for expression because, when I was young,
nobody listened to my stories." Self-exiled in Britain, "I was an
infantilised foreigner." Her "sexual disasters" are seen with detached
humour inDictionary. "If you're a young girl from a foreign country,
alone, you pay a huge price. But I survived." Casual sexual assaults
punctuate her work, from the feature She, A Chinese
<http://www.theguardian.com/film/2010/mar/03/she-a-chinese-xiaolu-guo>,
which won the Golden Leopard at Locarno, to I Am China. "I know lots of
women who live with abuse for years, in any country and culture," she
says. "It's the ultimate alienation."

She writes in English because "I can't publish in Chinese – and who would
translate?" Neither her films nor her books are available in China –
though Dictionary was briefly, which surprised her becasue of its
unexpurgated sex scenes. But she bridles when people commiserate. "What
does it mean, a 'home country'?" she snaps. "I hate this national
definition." Yet "because I tried to conquer a second language, it became
the biggest mission in my life". She re-read in English "everything I had
read in Chinese", including her beloved Duras, Genet and Boris Vian
("people said you're living in 1950s Paris"). Her favourite English writer
is Julian Barnes ("there's space to breathe").

In her novel, as the translator Googles the lovers' lives, she hits the
great firewall of China – the censorship of the internet – and also sees
her London publisher wavering under Chinese pressure to withdraw. Guo is
scathing about "commercial censorship" in the west, and resisted pressure
from her US publisher to cut a passage about abortion from the Dictionary.
She has "strong sympathy for how individuals suffer under any very
political system – left or right, capitalist or communist – because my
father suffered so much from prison, then got sick. I do believe, with
Sartre, that art should have social responsibility. But I see how
painfully individual lives are affected by politics. That will always be
in my books and films."

As the Chinese authorities round up dissidents ahead of the 4 June
anniversary ("Every year there's a clean-up, then they'll release
people"), her novel poses a question: "How can the individual grab power
and become the state, rather than remain a trivial particle, going against
it?" Her own answer is less sanguine than in her youth. "If I changed, I
discovered the body of the state is impenetrable," she says. "Either
you're a romantic teenager all your life, angry, hot-blooded, and you head
towards death. Or you're totally indifferent and disillusioned, like my
brother in middle age: you can have cars, houses, family, a great job, and
be fat and unhealthy. Because I left this culture, I felt the need to
think about it in a more distant way."

Yet with this novel, has she burned her bridges? "At the beginning, I
thought, how much should I show? But I have lived with this fear most of
my life. Maybe I've burned my bridges already." She looks bleak. "That's
why I have to live in Hackney." She breaks into resilient laughter.



More information about the MCLC mailing list