MCLC: Culture in Translation

Denton, Kirk denton.2 at osu.edu
Thu Jun 28 10:44:08 EDT 2012


 
MCLC LIST
From: kirk (denton.2 at osu.edu)
Subject: Culture in Translation
***********************************************************

List member might be interested in the following new publication.

Kirk 

==========================================================

Culture in Translation: Reception of Chinese Literature in Comparative
Perspective

Editors Kwok-kan Tam and Kelly Kar-yue Chan
Open University of Hong Kong Press (http:// www.ouhk.edu.hk/OUHKpress.htm
Publication date: June 2012
Extent: 220 pages
ISBN: 978-962-7707-89-9
Price (including postage): US$36.7

This edited book examines language-cultural issues in the reception of
Chinese literature in this globalized world. The papers cover a wide range
of topics, from detailed analysis of specific translated texts to broader
issues related to the impact of culture on translation. The complexity of
translation across cultures is highlighted, emphasizing the need for
translators not only to have a sound knowledge of the contextual
background for understanding the original meaning but also to consider
creative adaptation to ensure comprehension by an international readership.

Contents:

Preface Introduction: Culture, Reception and Translation
By Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan

1. The Writer as Translator: On the Creative Aesthetics of Gao Xingjian
By Mabel Lee

2. Lady Precious Stream, Diaspora Literature, and Cultural
By Da Zheng

3. Traditions, Modernity, Parataxis and the Self: Chinese Poetry and the
Anglophone Avant-Garde
By Lucas Klein

4. L. A. Cranmer-Byng and the Western Reception of Tang Poetry
By Lan Jiang

5. Translating Culture: (Re)constructing Regionalism in English
Translations of Taiwan¹s Regional Prose Literature
By Yun-fang Lo

6. A Dilemma for the Translator: Bicultural Elements in Bilingual Texts
By Kwok-kan Tam

7. The Role Translation Played in the Mei Lanfang US Tour in 1930
By Teresa Wang

8. Wild Orchid in a Secluded Valley: A Positive Image of Chinese Womanhood
in Lin Yutang¹s ³A Nun of Taishan²
By Fang Lu

9. Between Borrowing and Retention: The Translation of Zhu Shuzhen¹s Poems
By Kelly Kar-yue Chan

10. From Gogol to Lu Xun and After: Politics, Culture and Reception
By Garfield Chi-sum Lau

11. Metamorphoses for Better Reception: The Chinese Translation ofThe
Brotherhood of the Seven Kings in Hong Kong
By Bo Li

12. Love Novels in Translation: Joan Haste as an Example of Domestication
By Qian Liu




More information about the MCLC mailing list