[Vwoolf] boss of the back

Clark, Hilary hilary.clark at usask.ca
Wed Apr 22 12:38:31 EDT 2020


A hollow, but also a hump: French "bosse" means hump.

In English, "to emboss" is "to cause to bulge or swell out, make convex or protuberant" (OED online).


Hilary Clark

________________________________
From: Vwoolf <vwoolf-bounces at lists.osu.edu> on behalf of Jeremy Hawthorn via Vwoolf <vwoolf at lists.osu.edu>
Sent: 22 April 2020 05:43
To: vwoolf <vwoolf at lists.osu.edu>
Subject: [Vwoolf] boss of the back

CAUTION: This email originated from outside of the University of Saskatchewan. Do not click links or open attachments unless you recognize the sender and know the content is safe. If in doubt, please forward suspicious emails to phishing at usask.ca


My colleague Laurence Davies, co-editor of Conrad's Collected Letters and amazingly well informed about almost everything, writes this:

"Could boss mean the small of the back? According to the Scots Dialect Dictionary (ed Alexander Warrock), the noun 'boss' can denote a hollow. (The online OED records this usage as a Scoticism -- sense 10 -- but records it as an adjective.)"

Did Woolf have anyone in her circle of friends who might make use a Scottish expression / term?

This seems the most promising lead so far for the Jacob's Room puzzle.

Jeremy H

--
Jeremy Hawthorn
Emeritus Professor
Norwegian University of Science and Technology
7491 Trondheim
Norway
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/vwoolf/attachments/20200422/5a34f104/attachment.html>


More information about the Vwoolf mailing list