[Vwoolf] Muffins
Jeremy Hawthorn
jeremy.hawthorn at ntnu.no
Sun Sep 22 14:16:34 EDT 2019
My sister reminds me that our family had two toasting forks: one the
posh telescopic one, and one that was part of a set of "fire irons":
poker, scissor-like pincer implement to grab lumps of coal, shovel to
deal with ashes, and a toasting fork. There was a fear that if you used
to toasting fork in front of an electric fire then you might electrocute
yourself. At any rate ours disappeared when my parents moved into a
house without an open fire. The pincer implement could also be used for
roasting chestnuts.
My reading of the "Peanuts" strip suggests that in the US marshmallows
are toasted using a simple stick. Correct?
Sorry about "heap": "neatly stacked pile" is what I meant to write.
Jeremy
On 22.09.2019 20:01, Mary Ellen Foley wrote:
> I've got a recipe that calls for toasting the crumpets individually,
> stacking them up, and putting "a lump of butter" on top so that it
> melts down and butters all the crumpets. The book was given to me in
> 1982, and was contemporary (and published by SuperCook's; British
> readers may recognize the brand).
>
> I certainly can't imagine crumpets being eaten like American pancakes,
> which suggests a knife and fork. And if a stack of American pancakes
> is a 'heap', then 'heap' is used differently in the two countries!
>
> I was disillusioned when I moved to the UK to find that a lump of
> sugar was just a common cube of sugar, but I still like it that
> recipes use terms such as lump. I have old recipes from my foremothers
> that call for "a lump of butter the size of a walnut" or "of a hen's
> egg". I wonder if any British cookbooks still calls for a knob of
> butter? Perhaps only if preparing spotted dick --
>
> mef
>
> On Sun, Sep 22, 2019 at 3:16 PM Jeremy Hawthorn via Vwoolf
> <vwoolf at lists.osu.edu <mailto:vwoolf at lists.osu.edu>> wrote:
>
> Rereading /The Waves/ and came across this: "Yes, I hold Gray's
> /Elegy/ in one hand; with the other I scoop out the bottom
> crumpet, that has absorbed all the butter and sticks to the bottom
> of the plate." This suggests that Bernard and Neville are eating
> crumpets as Americans eat pancakes - already toasted and buttered
> or whatever, and piled in heaps. In contrast, my childhood memory
> is of toasting them in front of an open fire, then buttering them
> individually and eating them while the butter was only half
> melted. Much nicer that way. The toasting method is as described
> below in "Counsel's Opinion," but as the clerk is doing the
> toasting and leaving them keeping hot in the library, presumably
> they too will be buttered en masse and eaten from a greasy pile.
> Do families still possess toasting forks? I suspect that with the
> demise of the open coal fire, they exist only in Antique shops. My
> family had a rather fine telescopic one - fully extended you could
> toast without getting burnt by the fire.
>
> Jeremy H
>
>
> On 20.0.2019 10:34, Stuart N. Clarke via Vwoolf wrote:
>> I ‘as bin readin’ “Counsel’s Opinion”, Bella Sidney Woolf’s
>> jointly-written privately published one-act play of 1922,
>> presumably written for am.dram. performances of and for expats in
>> Honkers. Can that be so? It was printed in HK, but Bella was
>> still in Colombo; she only moved to HK in 1925. So, perhaps it
>> was intended for expats in Colombo, and it is a coincidence that
>> her husband Tom Southorn’s career took him from Colombo to HK.
>> Anyway, the play is set in “A room in the Temple”, belonging to a
>> “Lady Barrister”. That’s progressive, and even more progressive
>> is that her love interest (another barrister) finally accepts
>> that he “was old-fashioned enough to think that men must work and
>> women must housekeep”.
>> However, she has a clerk, Jenkins, who is also female: “As the
>> curtain rises, JENKINS, a quaint person in a black frock is
>> toasting muffins in front of the fire. She is singing ‘. . .’
>> [censored, in case the sensitives are caused distress]”. Jenkins
>> and references to muffins continue throughout the play. The
>> muffins and the dropped aitches (e.g. “D’yer like yer muffins
>> ‘alf-toasted or done to a coal-black cinder?”) reminds me of
>> “Orlando”: “The muffins is keepin’ ’ot in the liberry”.
>> As part of the US imperial project, American muffins have invaded
>> the UK and are gradually taking over. They are advertised as
>> muffins, as if English muffins didn’t exist. American muffins
>> are the teatime equivalent of the grey [sic] squirrel.
>> It is a sobering thought that generations of Americans have not
>> known what muffins were in “Orlando”. Some may have wondered why
>> they needed to be kept ‘ot, or why one should apply butter to
>> them (see “The Importance of Being Earnest”).
>> The new CUP edn of “Orlando” provides info. on the history of the
>> muffin (and the crumpet) under the quote “The muffin was invented
>> and the crumpet”, but does not explain what a muffin actually
>> is. Of course, you can look up a dictionary, but sometimes you
>> don’t know that you *need* to look up a dictionary. Cf. “street
>> scavengers” in “Jacob’s Room”.
>> Stuart
>>
>> _______________________________________________
>> Vwoolf mailing list
>> Vwoolf at lists.osu.edu <mailto:Vwoolf at lists.osu.edu>
>> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/vwoolf
> _______________________________________________
> Vwoolf mailing list
> Vwoolf at lists.osu.edu <mailto:Vwoolf at lists.osu.edu>
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/vwoolf
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/vwoolf/attachments/20190922/86cbc471/attachment.html>
More information about the Vwoolf
mailing list