MCLC: HK lit and double-nine festival

Denton, Kirk denton.2 at osu.edu
Tue Oct 23 12:54:21 EDT 2012


MCLC LIST
From: Sheldon Lu <shlu at ucdavis.edu>
Subject: HK lit and double-nine festival
***********************************************************

Hong Kong Literature and Happy Double-Nine Festival重陽節

Today is the Double-Nine Festival重陽節,重九(ninth day of the ninth month in
the Chinese lunar calendar) in the year of renchen壬辰.  This festival is
usually the time for thinking of loved ones and home. Lots of poetry has
been written on this day throughout Chinese history.  Exactly a Chinese
cycle of 60 years (甲子) ago from today, 1952, it was also 壬辰重九.  Below
is a 
nice poem written by a Hong Kong/Cantonese/Chinese poet 林碧城 (林汝珩) on
this 
theme:《壬辰重九》.  The sense of cultural and emotional dislocation is
evident 
in Hong Kong poetry of this period as many poets and writers were
“immigants” to Hong Kong--they decided not to stay in either socialist
mainland China or Nationalist Taiwan and “exiled” themselves to colonial
Hong Kong.

Below is an excerpt from the ci poetry collection that I edited.  林汝珩著,魯
曉鵬編
注:《碧城樂府:林碧城詞集》(香港大學出版社,2011)。This is a way for me to say
to everyone 
“Happy Holiday” whether you are at home or away.:)

桂枝香
壬辰重九[1]

韶華似舊[2]。
正異客異鄉,
又逢重九[3]。
乍雨還晴總是[4],
釀愁時候。
茱萸強自簪巾幘[5],
繞危欄[6],
獨憑高岫[7]。
夕陽無限[8],
江關何處[9],
幾回搔首。   
 
更誰共、
東籬把酒[10]?
歎人遠天涯,
淚沾襟袖。
故國西風[11],
料也比黃花瘦[12]。
何須更問秋能幾,
且看他敗荷衰柳[13]。
膾鱸休憶[14],
無多歸興,
亂鴉啼後[15]。

 
[注釋]
[1]壬辰重九: 為一九五二年農曆九月九日。九月九為重陽節,有登高習俗。 南朝梁吳均
《續齊諧記·重陽登高》記: 汝南桓景隨費長房遊學累年。長房謂
曰:“九月九日汝家當有災,宜急去,令家人各作絳囊,盛茱萸以繫臂,登高飲菊花酒,此禍可
除。”景如言,齊家登山。夕還,見雞犬牛羊一時暴死。長房聞之,
曰:“此可以代矣。”今世人九日登高飲酒,婦人帶茱萸囊,蓋始於此。
[2]韶華: 指青年時期。見唐李賀《嘲少年》詩:“莫道韶華鎮長在,髮白面皺專相待。”宋
秦觀《江城子》詞:“韶華不為少年留。恨悠悠,幾時休。”
[3]正異客異鄉,又逢重九: 借用唐王維《九月九日憶山東兄弟》詩:“獨在異鄉為異客,每
逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。”
[4]乍雨還晴: 見宋黃機《祝英台近》詞:“乍雨還晴,花柳自多麗。”宋葛長庚《沁園春》
詞:“乍雨還晴,似寒而暖,春事已深。”
[5] 茱萸:又名越椒、艾子,是一種常綠帶香植物。巾幘: 指頭巾,以幅巾製成的帽子。見
宋周邦彥《六醜 · 落花》詞:“殘英小,強簪巾幘。終不似,一朵釵
頭顫嫋,向人欹側。”
[6]危欄: 參見《過秦樓 · 石塘晚眺》注釋[10]。
[7]高岫:指高山。見唐五代許渾《冬日登越五台懷歸》詩:“月沉高岫宿雲開,萬里歸心獨
上來。河畔雪飛揚子宅,海邊花盛越王台。”
[8]夕陽無限:借用唐李商隱《樂遊園》詩“夕陽無限好,只是近黃昏”之意。
[9]江關: 位於今湖北枝城市荊門與宜昌的虎牙二山夾江對峙。後泛指海內或江南。見唐
杜甫《詠懷古跡》詩:“庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。”宋蘇軾《過海
得子由書》詩:“經過廢來久,有弟忽相求。門外三竿日,江關一葉秋。”
[10]東籬把酒:南朝宋檀道鸞《續晉陽秋》記載,晉陶淵明重九日賞菊無酒,忽見一穿白衣
之人送來酒,陶飲後醉倒東籬。見宋李清照《醉花蔭》詞:“東籬把酒黃昏
後,有暗香盈袖。”宋柳永《玉蝴蝶 · 重陽》詞:“東籬攜酒,共結歡遊。”
 
[11]故國西風: 比喻國家的衰敗沒落景象。見唐周賀《出關後寄賈島》詩:“故國知何
處,西風已度關。歸人值落葉,遠路入寒山。”宋陳恕可《桂枝香》詞:“西
風故國。記乍免內黃,歸夢溪曲。還是秦星夜映,楚霜秋足。”
[12]料也比黃花瘦: 化用宋李清照《醉花陰》詞:“莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦”之
意。
[13]敗荷衰柳: 見宋潘希白《大有 · 九日》詞:“紅萸佩,空對酒。砧杆動微寒,暗欺羅袖。
秋已無多,早是敗荷衰柳。”
[14]膾鱸休憶:用“蓴鱸之思”的典故。唐房玄齡《晉書 · 張翰傳》記載,張翰在洛陽做
官,“因見秋風起,乃思吳中菰菜羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意
爾,何能羈宦數千里以要名爵?’遂命駕而歸。”後成為思念故鄉的代詞。見唐崔顥《維揚
送友還蘇州》詩:“長安南下幾程途,得到邗溝吊綠蕪。渚畔鱸魚舟上釣,羨君
歸老向東吳。”宋史達祖《秋霽》詞:“念上國,誰是膾鱸江漢未歸客?”
[15]無多歸興,亂鴉啼後: 見宋汪藻《點絳唇》詞:“好個霜天,閑卻傳杯手。君知否?亂鴉
啼後,歸興濃如酒。”碧城反意用之。




More information about the MCLC mailing list