[Heb-NACO] בגלל

Neil Manel Frau-Cortes nfrau at umd.edu
Thu Feb 7 16:22:00 EST 2019


I agree with Jasmin.


Neil

On Thu, Feb 7, 2019 at 4:20 PM Shinohara, Jasmin via Heb-naco <
heb-naco at lists.osu.edu> wrote:

> I hear the concern, Yossi, but I’m afraid we’ve already started down the
> proverbial slope. Per the FAQ
> <http://rascat.pbworks.com/w/page/109347700/Romanization%20FAQ>, we’ve
> agreed to romanize the words as
>
>
>
> Bediʻavad
>
> Bahem
>
> Bilvad
>
> Kaʻet
>
> Kefi
>
> Levad
>
> Lemaʻan
>
> Lefi
>
> Mimeni
>
> Sheli
>
>
>
> No one can argue for Shvil since the sheva na’ at the beginning of a word
> requires it to be Shevil. No one can argue for Birushalayim because there
> is no E-Sh. entry for the compound.
>
>
>
> So do I hear consensus on Biglal (and Bishvil – when it means “because/on
> behalf of”; otherwise bi/ba-shevil when it means “on a/the path)?
>
>
>
> *From:* Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] *On Behalf Of *Galron,
> Joseph via Heb-naco
> *Sent:* Thursday, February 07, 2019 12:52 PM
> *To:* Hebrew Name Authority Funnel
> *Subject:* Re: [Heb-NACO] בגלל
>
>
>
> It is “dangerous” going to Biglal or Bishvil – tomorrow we will say: If it
> is Bishvil so why not change it to Shvil
>
> We also Romanize בירושלים  to “Bi-Yerushalayim” and not to “Birushalayim”
>
>
>
> Yossi
>
>
>
>
>
>
>
> *From:* Heb-naco <heb-naco-bounces at lists.osu.edu> *On Behalf Of *Shinohara,
> Jasmin via Heb-naco
> *Sent:* Thursday, February 7, 2019 12:31 PM
> *To:* Gottschalk, Haim <hgot at loc.gov>; 'Hebrew Name Authority Funnel' <
> heb-naco at lists.osu.edu>
> *Subject:* Re: [Heb-NACO] בגלל
>
>
>
> Hi, Haim, bi-gelal would be correct if the ב is considered a prefix to
> the word גלל. But since there is a direct entry for the word as a whole,
> I’m asking if we should romanize it as a whole word instead of as a
> compound word.
>
>
>
> Thanks, Jasmin
>
>
>
> *From:* Gottschalk, Haim [mailto:hgot at loc.gov <hgot at loc.gov>]
> *Sent:* Thursday, February 07, 2019 12:24 PM
> *To:* Shinohara, Jasmin; 'Hebrew Name Authority Funnel'
> *Subject:* RE: בגלל
>
>
>
> I think it should be “biglal” and not “bi-gelal” because of the sheva
> being treat as a sheva nach (which is how it is in the Alcalay).  This is
> in my humble opinion.
>
>
>
> ~Haim
>
>
>
> *From:* Heb-naco <heb-naco-bounces at lists.osu.edu> *On Behalf Of *Shinohara,
> Jasmin via Heb-naco
> *Sent:* Thursday, February 07, 2019 11:00 AM
> *To:* Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco at lists.osu.edu>
> *Subject:* [Heb-NACO] בגלל
>
>
>
> Hello Collective Wisdom, please remind me: if there’s an entry in E-Sh.,
> even if it ends with a “see also”, is that sufficient justification for
> romanizing the word as a word as opposed to a compound? E.g. בגלל has a
> direct entry, so I’d think it would be romanized biglal (NOT bigelal
> because as a whole word, the sheva would be considered merahef, ignored in
> romanization), but the entry also says “see גלל”. So which is it: Biglal
> or Bi-gelal?
>
>
>
> Thanks, Jasmin
>
>
>
>
>
> ---
>
> Jasmin Shinohara
>
> Hebraica Cataloging Librarian
>
> University of Pennsylvania
>
> Van Pelt-Dietrich Library Center
>
> 3420 Walnut Street
>
> Philadelphia, PA 19104-6206
>
> T. 215-746-6397
>
> jshino at upenn.edu
>
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>


-- 

*Neil M. Frau-Cortes, Ph.D. *(he, him, his)

Judaica, Hebraica and Metadata Cataloger


University of Maryland

4109 McKeldin Library

College Park, MD 20742

Phone (301) 405-9337

nfrau at umd.edu

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-1881-1405
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20190207/3e9bc4f8/attachment.html>


More information about the Heb-naco mailing list