[Heb-NACO] captions

Shinohara, Jasmin jshino at pobox.upenn.edu
Thu Nov 30 16:59:58 EST 2017


Dear Collective Wisdom, I’m writing to inquire as to what other institutions do for captions in holdings and item records, either in the cases of multi-vol. sets or for serials:


1.      When a multi-vol. set has ספר,כרך  orחלק  as the volume designation, are those captions (in the language of the work) retained in the 866, or do people translate to English (i.e., the language of the cataloging agency, v. or vol.)? If you keep the Hebrew, do you abbreviate (e.g., s./k./ḥ.1-3) or spell it out (e.g., sefer/kerekh/ḥeleḳ 1-3)?



2.      If a multi-vol. set lacks a caption, is a caption provided in the holdings/item record in English (e.g., v.1) or in Hebrew (e.g. sefer/kerekh/ḥeleḳ 1), or is no caption assigned?



3.      If a multi-vol., multi-part set lacks a caption (or only assigns a caption to the first level of enumeration, e.g. ספר א:2), is a caption provided for the sake of clarity? If so, is the caption in English (e.g., v.1:pt.2) or in Hebrew (e.g. sefer 1:ḥeleḳ 2)? Or something else? (sefer 1:2 or sefer 1:pt.2)



4.      If a serial issue has the caption מס', do you retain that in the holdings/item record (mis.), or change to English (no.)?


5.      If seasons are included the serial caption, do you retain that in the holdings/item record, or change them to the corresponding English seasons?

Many thanks for your time and input. Best wishes, Jasmin

---
Jasmin Shinohara
Hebraica Cataloging Librarian
University of Pennsylvania
Van Pelt-Dietrich Library Center
3420 Walnut Street
Philadelphia, PA 19104-6206
T. 215-746-6397
F. 215-573-9610
jshino at upenn.edu

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20171130/74876b5a/attachment-0001.html>


More information about the Heb-naco mailing list