[Heb-NACO] Yashuv or yishuv?

Gottschalk, Haim hgot at loc.gov
Tue Apr 25 08:04:27 EDT 2017


The verses in Isaiah do say Yashuv. The phrase “She’ar Yashuv” means remnant. I think yashuv is more correct.
Haim

From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+hgot=loc.gov at lists.osu.edu] On Behalf Of Freedman, Vanessa
Sent: Tuesday, April 25, 2017 6:12 AM
To: heb-naco at lists.acs.ohio-state.edu
Subject: [Heb-NACO] Yashuv or yishuv?

A colleague of mine has raised the following query. The work in question is שאר ישוב Yerushalayim : Yad Yitsḥaḳ Ben-Tsevi, 729 [1968].

“I was cataloguing a revised edition of a well-known work by Itzhak Ben Zvi, about the return of the scattered remnants of Jewish communities (English title: Remnants of ancient Jewish communities in the Land of Israel).  Amazingly, all entries in OCLC of this edition romanise the second word as ‘yishuv’, despite the source references  in Isaiah 7: 3 and 10: 21, in which it is clear that the correct romanisation is ‘yashuv’.”

Is he right? I must admit I read it as yishuv, but clearly I don’t have his level of biblical knowledge!

Thanks

Vanessa


Vanessa Freedman
Subject Liaison Librarian: Hebrew & Jewish Studies and Information Studies
UCL Library Services
University College London
Gower Street
London WC1E 6BT

Tel (Mon, Thu, Fri): +44 (0)20 7679 2598 (Internal ext. 32598)
Tel (Tue, Wed): +44 (0)20 7679 3873 (Internal ext. 33873)
Fax: +44 (0) 20 7679 7373
E-mail: v.freedman at ucl.ac.uk<mailto:v.freedman at ucl.ac.uk>
Twitter: @UCLHJSLibrary @vrfreedman
Website: www.ucl.ac.uk/library<http://www.ucl.ac.uk/library>

**Please remember the environment and only print this if necessary**


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20170425/52713c80/attachment.html>


More information about the Heb-naco mailing list