[Heb-NACO] romanization of כמעט

Joan Biella jbiella2632 at gmail.com
Wed Jun 29 21:03:08 EDT 2016


If you can find the word by looking under both K and M, then you romanize
according to the "more analytical" interpretation--ki-me'at in this
case--so that a search under "me'at" will discover the phrase.

The same words cause trouble over and over.  Perhaps we should have a list
of "words frequently misromanized," which of course would have to be
checked and re-checked whenever a new Even-Shoshan edition comes out!

This might give some romanizers added confidence ... but I realize others
would never think to consult the list.

Joan

On Wed, Jun 29, 2016 at 3:16 PM, Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu>
wrote:

> If anything, it’s a sheva ha-merahef (לעניות דעתי), but that doesn’t
> address the question of whether or not the כ is here as a “little word”.
>
>
>
> *From:* Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+jshino=
> pobox.upenn.edu at lists.osu.edu] *On Behalf Of *Yossi Galron
> *Sent:* Wednesday, June 29, 2016 6:07 PM
>
> *To:* Hebrew Name Authority Funnel
> *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization of כמעט
>
>
>
> Okay - I have to consult גדולים וחכמים ממני if it is a שווא נע or a שווא
> נח
>
> I guess if it is a שווא נח then it will be Kim'at and not Ki-me'at
>
>
>
> Yossi
>
>
>
>
> Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger
> E-Mail: galron.1 at osu.edu  or jgalron at gmail.com
> Tel.: (614) 292-3362,  Fax: (614)292-1918
> Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit
>
>
>
> On Wed, Jun 29, 2016 at 5:58 PM, Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu>
> wrote:
>
> I agree, but most of the entries in LC since 2012 have kim’at.  Hence the
> question.
>
>
>
> *From:* Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] *On Behalf Of *Yossi
> Galron
> *Sent:* Wednesday, June 29, 2016 5:53 PM
> *To:* Hebrew Name Authority Funnel
> *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization of כמעט
>
>
>
> So the question is: Should it be Ki-me'at, or Kime'at?
>
>
>
> I think it should be Ki-me'at - the entry in E.Sh. under מעט is much more
> elaborate then half the line under כמעט
>
>
>
> (The same is also in the מילון אריאל המקיף of 2007)
>
>
>
>
>
>
>
>
> Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger
> E-Mail: galron.1 at osu.edu  or jgalron at gmail.com
> Tel.: (614) 292-3362,  Fax: (614)292-1918
> Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit
>
>
>
> On Wed, Jun 29, 2016 at 5:36 PM, Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu>
> wrote:
>
> E-Sh. now has an entry for the word as itself, though it maintains a “see”
> reference to מעט.  Do we consider this to be a changed Romanization?  If
> so, I’ll add it to the chart on the wiki.
>
>
>
> Thanks, Jasmin
>
>
>
> ---
>
> Jasmin Shinohara
>
> Hebraica Cataloging Librarian
>
> University of Pennsylvania
>
> Van Pelt-Dietrich Library Center
>
> 3420 Walnut Street
>
> Philadelphia, PA 19104-6206
>
> T. 215-746-6397
>
> F. 215-573-9610
>
> jshino at upenn.edu
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.osu.edu
> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160629/a3ddc710/attachment.html>


More information about the Heb-naco mailing list