[Heb-NACO] romanizing הדר"ת

Jasmin Nof jnof at upenn.edu
Wed Mar 26 17:57:27 EDT 2014


Neil, you're brilliant!  Since it's a facsimile reprint of the 5604 (the 
ה here is for 5000) ed., i'm sticking with Mahadurat 5604 and ignoring 
the version found in the intro as a word.  Ocn795893907 for anyone 
curious...

On 3/26/2014 4:46 PM, Manuel Frau-Cortes wrote:
> I am inclined to read it Mahadurat "Hadarta," capitalized as a proper name.
>
> Alternatively, one could argue for mahadurat (5)609, for the year.
>
>
> Neil M. Frau-Cortes
>
> Judaica, Hebraica and Metadata Cataloger
> McKeldin Library
> University of Maryland
> College Park, MD 20742
> Phone (301) 405-9337
> nfrau at umd.edu
>
>
> -----Original Message-----
> From: heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu [mailto:heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu] On Behalf Of Jasmin Nof
> Sent: Wednesday, March 26, 2014 3:05 PM
> To: Hebrew Name Authority Funnel
> Subject: [Heb-NACO] romanizing הדר"ת
>
> context:  Otsrot Hayim : mahadurat הדר"ת 'im kitsur...  should it be hadrat? haderet? hadarta?  i'd consider hadar. t. (i.e., transcribing it as an acronym), but it's used as a word (without the gershayim) in the
> introduction:  "זכות גדולה נתגלגלה ובאה לידי בהגיעי הספר הקדוש "אוצרות חיים" לרבינו האר"י ז"ל במהדורת "הדרת" שהוציאה לאור עטרת ראשנו...."  the book was originally published with the chronogram "shenat vHDRT pene zaken", so i'm leaning toward hadarta but am open to other ideas (especially because "mahadurat hadarta" doesn't sound right
> grammatically...)
>
> thanks!  jasmin
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco





More information about the Heb-naco mailing list