[Heb-NACO] Searching for original title
Rachel Simon
rsimon at Princeton.EDU
Fri Jan 10 13:51:55 EST 2014
Thanks so much!!!
This is our "clean your desk" week, so, another "plague" is done with.
Rachel
From: heb-naco-bounces+rsimon=princeton.edu at lists.service.ohio-state.edu [mailto:heb-naco-bounces+rsimon=princeton.edu at lists.service.ohio-state.edu] On Behalf Of Robert M. TALBOTT
Sent: Friday, January 10, 2014 1:39 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] Searching for original title
Rachel, folks:
I found it.
[dot]Tog un nakh[dot]t : a [dot]tragedye in drai a[dot]k[dot]ten featuring R. Dan, Devorah, Miryam, Hananyah, Gedalyah, and Mendel.
My source: Gezamelte shriften in Funftsehn bender / S. An-Ski. Amherst : National Yiddish Book Center, [1999?]. Steven Spielberg Digital Yiddish Library no. 05847. ISBN 0657058475. Volume 2. Dramen. Pp. 109-144.
... which is a reprint of the 1920s-ish works collection published by Ferlag "An-Ski." This particular volume is the 2nd edition and was published in 1928.
Surrogates upon request.
Cheers
B
On Fri, Jan 10, 2014 at 8:39 AM, Rachel Simon <rsimon at princeton.edu<mailto:rsimon at princeton.edu>> wrote:
I did figure out what the title means, but we don't have a full set of Anski's works, and it's not in the first volume which we do have.
Rachel
From: Jasmin Nof [mailto:jnof at upenn.edu<mailto:jnof at upenn.edu>]
Sent: Friday, January 10, 2014 11:39 AM
To: Hebrew Name Authority Funnel; Rachel Simon
Subject: Re: [Heb-NACO] Searching for original title
It's one of the plays of Sh. An-ski. "Pest" translates to "Plague." Perhaps you can check one of the sets of collected works (e.g. Kol Kitve S. An-ski / S.L. Tsitron, 1921; Gezamelte shriftn, 1928; Oysgeklibene shriftn, 1964;) which would allow you to find the title of the original play by scanning for the character names.
Sorry I can't be of more help. Maybe also post on Hasafran?
Jasmin
On 1/10/2014 9:49 AM, Rachel Simon wrote:
We received a book published in 1928 by Felix Stossinger, Berlin: "Die Pest : drama in 3 Akten von Anski" to which is added by hand" nach der Ubersetzung von Rosa Nossig, fur die Buhne bearbeirtet von Arno Nadel".
The cast are: Rabbi Don, Deborah, Miriam, Chananja, Gedalja and three elders.
Any idea what this is a translation of?
Thanks,
Rachel
_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu<mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu<mailto:Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
--
Bob Talbott
Hebraica Cataloger
UC Berkeley
250 Moffitt
Berkeley, CA 94720
We're happy as fish,
as gorgeous as geese,
and wonderfully clean in the morning.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20140110/a095e724/attachment.html>
More information about the Heb-naco
mailing list