[Heb-NACO] Psalms 45, 9: Mini simhukha
Robert Talbott
rtalbott at library.berkeley.edu
Fri May 3 12:42:31 EDT 2013
For what it's worth, Dahood (Psalms 1. Garden City: Doubleday, 1965.
Anchor Bible Series) reads "man (mem-nun)" for the Masoretic "min" and
equating it with ... (wait for it) the Ugaritic "m-n", in English "who"
or "how many." Thus mini not mi-ni.
Levity, folks. If we're in Pslams Hell, then Dahood MUST be cited.
B
On 5/3/2013 9:16 AM, Jasmin Nof wrote:
> oops, that was meant to be "prEposition". i'm not in favor of
> proposing based on propositions... ;-)
>
> happy friday!
>
>
> On 5/3/2013 12:14 PM, Jasmin Nof wrote:
>> just to strengthen the proposition proposal, a few more verses with
>> ??? from ??????, none of which make mention of an instrument:
>>
>> *??:??* ???? ???-???????????? ??????????; ???????????, ???-??????
>> ??????. =
>> *23* For all His ordinances were before me, and I put not away His
>> statutes from me.
>>
>> ??:??: ???????????? ??????, ??????-???; ???????????????, ??????
>> ????? =
>> *11* Thou makest us to turn back from the adversary; and they that
>> hate us spoil at their will.
>>
>> ??:??: ???-?????? ?????? ????????; ?????? ???????????, ??????
>> ????????. =
>> *19* Our heart is not turned back, neither have our steps declined
>> from Thy path;
>>
>> (and 7 others...) jasmin
>>
>> On 5/3/2013 11:59 AM, Jasmin Nof wrote:
>>> i'm not so sure, heidi. looking at other places in appears in
>>> tanakh (searching the word ??? in ???? ????? ?????,
>>> http://kodesh.snunit.k12.il/cgi-bin/kodesh/search_adv.pl?search=%D7%9E%D7%A0%D7%99)
>>> and looking at the translations of the found verses at ???? ????, it
>>> appears to be a preposition. e.g.
>>>
>>> 1. ?????? ??? ?:???? ?"?
>>> <http://kodesh.snunit.k12.il//i/t/t0705.htm#14>: ?????? ?????????,
>>> ????????? {?} ??????????, {?} ????????? ??????????, ????????????;
>>> {?} ?????? {?} ??????, ??????? ??????????, {?} ?????????????,
>>> ????????? ????????? {?} ?????. {?} =
>>> *14* Out of Ephraim came they whose root is in Amalek; after thee,
>>> Benjamin, among thy peoples; out of Machir came down governors, and
>>> out of Zebulun they that handle the marshal's staff.
>>>
>>>
>>> 2. ????? ??? ??: ???? ?
>>> <http://kodesh.snunit.k12.il//i/t/t1022.htm#4>: ???-???? ??????????
>>> ?????? ??????, ??????? ?????????; ???-????????? ???????????,
>>> ???-???? ????-?????? =
>>> *4* Therefore said I: 'Look away from me, I will weep bitterly;
>>> strain not to comfort me, for the destruction of the daughter of my
>>> people.'
>>>
>>>
>>>
>>> 3. ?????? ??? ?: ???? ?
>>> <http://kodesh.snunit.k12.il//i/t/t1030.htm#1>: ???? ???????
>>> ?????????, ?????-??????, ????????? ????? ????? ??????, ??????????
>>> ???????? ????? ??????--??????? ?????? ???????, ???-???????. =
>>>
>>> *1* Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take
>>> counsel, but not of Me; and that form projects, but not of My
>>> spirit, that they may add sin to sin;
>>>
>>>
>>> hence, i'd go with mi-ni, as in, "from Me are you made glad". this
>>> doesn't match the translation of ???? ???? for
>>>
>>>
>>> ????? ??:9: ???-?????????? ?????????, ????-????????????;
>>> ???-???????? ????, ?????? ???????????,=
>>>
>>> *9* Myrrh, and aloes, and cassia are all thy garments; out of ivory
>>> palaces stringed instruments have made thee glad,
>>>
>>>
>>> but it does match this translation:
>>>
>>>
>>> "Myrrh and aloes, and cassia, are all your garments, [more splendid]
>>> than ivory palaces are Mine that will make you rejoice." (sorry,
>>> can't find the source of the translation. it's at
>>> http://www.dailytehillim.com/Default.aspx?Perek=45)
>>>
>>>
>>> ??? ????, jasmin
>>>
>>>
>>> On 5/3/2013 11:15 AM, Heidi G Lerner wrote:
>>>
>>>> My thought is that it is "mini" [since?] and not "mi-ni".
>>>> Even-Shoshan says that it is a poetical form often used in Tanakh.
>>>> Heidi
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>> *From: *"Yossi Galron" <jgalron at gmail.com>
>>>> *To: *"heb-naco" <heb-naco at lists.service.ohio-state.edu>
>>>> *Sent: *Friday, May 3, 2013 7:57:12 AM
>>>> *Subject: *[Heb-NACO] Psalms 45, 9: Mini simhukha
>>>>
>>>> Colleagues
>>>> I have a commentary on some Masekhtot. The title is ??? ??? ?????
>>>> and the source of the title is from Tehilim, 45:9
>>>> My question is about the first word: is it Mini or Mi-ni (in other
>>>> words: is the Mem an article?)
>>>>
>>>> Thanks for your insights
>>>>
>>>> Yossi
>>>>
>>>>
>>>> Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
>>>> E-Mail: galron.1 at osu.edu <mailto:galron.1 at osu.edu> or
>>>> jgalron at gmail.com <mailto:jgalron at gmail.com>
>>>> Tel.: (614) 292-3362, Fax: (614)292-1918
>>>> Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://hebrewlit.notlong.com
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Heb-naco mailing list
>>>> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>>>> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Heb-naco mailing list
>>>> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>>>> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Heb-naco mailing list
>>> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
>>> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Heb-naco mailing list
> Heb-naco at lists.service.ohio-state.edu
> https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20130503/bd6609fa/attachment.html>
More information about the Heb-naco
mailing list