MCLC: 2013 China Intl Translation Contest winners

Denton, Kirk denton.2 at osu.edu
Tue Aug 26 09:09:27 EDT 2014


MCLC LIST
From: helen wang <helentao at hotmail.co.uk>
Subject: 2013 China Intl Translation Contest winners
******************************************************

Source: Paper Republic:
http://paper-republic.org/brucehumes/winners-announced-china-international-
translation-contest/

Winners of the "2013 China International Translation Contest," co-hosted
by the State Council Information Office, Chinese Writer Association and
the China International Publishing Group, have been announced. According
to 国际翻译大赛 (see link below), the organizing committee provided 30
pieces of contemporary Chinese short stories from which to choose, and
1,006 renditions were received from over 30 countries in English, French,
Spanish, Russian and Arabic.Among the winning entries, almost half were
translated by citizens of countries other than China, while about
one-quarter were by a Chinese citizen working solo, and another quarter
were co-translated by a Chinese and foreign translator.

The winners of the English section are:

一等奖 
Backflow River(《倒流河》)
译者:Nicky Harman(英国)

 
二等奖
Li Thirteen Works the Millstone(《李十三推磨》)
译者:Philip Hand(英国)

 
Pinewood(《松树镇》)
译者:Dana Lutenegger(美国)

 
三等奖
Dear Potatoes(《亲亲土豆》)
译者:郝福合(中国)

 
Crescent Lake(《月牙泉》)
译者:Breanna Chia(美国)

 
Shooting the Bull(《吹牛》)
译者:Zachary Haluza(美国)

 
The Kitchen(《厨房》)
译者:林斌(中国);

 
Ta Pu(《塔铺》)
译者:William G.Carpenter(美国)、白文革(中国)

 
The Death of Phil White(《谢伯茂之死》)
译者:Damon T.Cagle(美国)
 


For more information, see here
<http://news.china.com.cn/citc/2014-08/21/content_33300736.htm>.



More information about the MCLC mailing list