[Vwoolf] How to pronounce "Isa" (Between the Acts)?

Edward Mendelson edward.mendelson at columbia.edu
Sun Dec 1 12:58:25 EST 2024


!-------------------------------------------------------------------|
  This Message Is From an External Sender
  This message came from outside your organization.
|-------------------------------------------------------------------!

Another reason why I ought to have joined this list years before I did, 
instead of peering furtively at the archives. Thank you. ("Ish-bel"? 
That is a think new to me.) I have two editions of the BBC Dictionary of 
Pronouncing Names, but neither includes what in America are called given 
names, so this is very useful indeed.

On 12/1/2024 9:35 AM, Stuart N. Clarke via Vwoolf wrote:
> This has come up before on this list.  Isabella is a family name on my 
> mother's side.  Auntie Isa was always called Eye-za (accent on 1st 
> syllable).  I have never had any doubts, but this may be misleading as 
> this is the Scottish side of the family.  Granny was Isabella = 
> Iz-a-bella (again, accent on the 1st syllable, as it nearly always is 
> in English names - an exception is Yvonne - Bernard is not an 
> exception).  Cousin Isobel = Iz-o-bel.  Second cousin Ish-bel (God 
> help us!), the Anglicised version of the Gaelic Iseabail (don't know 
> how to pronounce that!).
>
> Stuart
>


More information about the Vwoolf mailing list