[Vwoolf] How to pronounce "Isa" (Between the Acts)?
Edward Mendelson
edward.mendelson at columbia.edu
Sun Dec 1 12:58:25 EST 2024
!-------------------------------------------------------------------|
This Message Is From an External Sender
This message came from outside your organization.
|-------------------------------------------------------------------!
Another reason why I ought to have joined this list years before I did,
instead of peering furtively at the archives. Thank you. ("Ish-bel"?
That is a think new to me.) I have two editions of the BBC Dictionary of
Pronouncing Names, but neither includes what in America are called given
names, so this is very useful indeed.
On 12/1/2024 9:35 AM, Stuart N. Clarke via Vwoolf wrote:
> This has come up before on this list. Isabella is a family name on my
> mother's side. Auntie Isa was always called Eye-za (accent on 1st
> syllable). I have never had any doubts, but this may be misleading as
> this is the Scottish side of the family. Granny was Isabella =
> Iz-a-bella (again, accent on the 1st syllable, as it nearly always is
> in English names - an exception is Yvonne - Bernard is not an
> exception). Cousin Isobel = Iz-o-bel. Second cousin Ish-bel (God
> help us!), the Anglicised version of the Gaelic Iseabail (don't know
> how to pronounce that!).
>
> Stuart
>
More information about the Vwoolf
mailing list