[Heb-NACO] moladeti or moladti

Janet Shamir Janet.Shamir at nli.org.il
Thu Apr 12 02:29:58 EDT 2018


It's a משקל סגולי. Treat the sheva as you would treat the sheva in words such as כַּלְבִּי or מַחְתַּרְתִּי: moladti.
I'm assuming those who added the e did it instinctively, or thought it was a sheva na’ based on pronunciation + the segol under the dalet in מולדת.
The dagesh in the tav is a good sign that the sheva is NOT na’, but with biblical words it's always better to double-check.


---

Janet Shamir
Hebrew Cataloging Department
National Library of Israel




From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+janet.shamir=nli.org.il at lists.osu.edu] On Behalf Of Shinohara, Jasmin
Sent: Thursday, April 12, 2018 1:51 AM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: [Heb-NACO] moladeti or moladti

I would think it’s the latter, but there are many records (PCC and DLC) with the former. There is a sheva under the dalet and the taf has a dagesh and a hirik (מוֹלַדְתִּי). As far as I can tell the sheva is not na’ (and if it’s merahef, it’s also disregarded per romanization rules), so then why the e after the d? We’ve long established that pronunciation is not the arbiter, the vocalization is, so what am I missing?

Thanks, Jasmin

---
Jasmin Shinohara
Hebraica Cataloging Librarian
University of Pennsylvania
Van Pelt-Dietrich Library Center
3420 Walnut Street
Philadelphia, PA 19104-6206
T. 215-746-6397
jshino at upenn.edu

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20180412/c169e03e/attachment-0001.html>


More information about the Heb-naco mailing list