[Heb-NACO] יומני זהרה

Shinohara, Jasmin jshino at pobox.upenn.edu
Thu Jul 14 17:05:27 EDT 2016


You are right in the sense that I misspoke when saying the Sephardic tradition is “erroneous” per say; clearly it is not.  Nevertheless, the fact is that the other versions I’ve ever seen aren’t even the Sephardic versions.  They’re usually a complete mishmash: i.e. zohara (for the noun), while the Sephardic would be zahora, and taharah, which in the Sephardic would be tahorah.

There are currently 24 bib records in OCLC with “tahorah”, and they are mostly JTS records.  Many of these records also have alternate entries for “tohorah”.  Per the former Princeton Romanization FAQ (now on the wiki), the accepted ALA/LC romanization is “tohorah”.  There are over 700 bib records with that form of the word.  A search of authority records retrieves 90 NARs with “tohorah” in them; 0 with “tahorah”.  (There are 41 NARs with “taharah,” BUT only 2 are in Hebrew NARs [i.e., errors]; the remaining 39 are in Arabic NARs.)

As far as I’ve learned, when it comes to bib records, we don’t add alternate Romanizations (unless it’s a matter of male/female, complete ambiguity, etc.).  Do we want to start doing that?

Jasmin

From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Barry Walfish
Sent: Thursday, July 14, 2016 4:02 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה

Thank you, Janet, for the helpful clarification.

Jasmin, I was wondering where in the rules it says that the Sephardic tradition is “erroneous.” The Academy article states clearly that both traditions are valid ((יש להן על מה שיסמוכו, though the “kamats katan” position is more widely accepted.

Barry

Dr. Barry Dov Walfish
Judaica and Theology Specialist
Collection Development Department and
Thomas Fisher Rare Book Library
University of Toronto Library
130 St. George St.
Toronto, ON
Canada M5S 1A5

Phone: 416-946-3176 or 416-978-4319
Fax:  416-978-1667 or 416-946-0635
e-mail: barry.walfish at utoronto.ca<mailto:barry.walfish at utoronto.ca>

From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+barry.walfish=utoronto.ca at lists.osu.edu] On Behalf Of Shinohara, Jasmin
Sent: Thursday, July 14, 2016 1:38 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco at lists.osu.edu<mailto:heb-naco at lists.osu.edu>>
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה

Thank you very much for your complete reply (and reference to the Academy article), Janet!

In the US, most libraries follow the ALA/LC Romanization practice of vocalizing a ḳamats preceding a  ֳ(ḥaṭaf ḳamats) as a ḳamats ḳaṭan.  Hence, tohorah/Noʻomi/tsohorayim, and the noun zohorah.  Further, since the alternate Romanization is considered erroneous, the practice is not to add alternate titles with those vocalizations.

Nevertheless, you make an excellent point regarding the difference between nouns and names.  I look forward to hearing how the Academy rules in the case of the name Z?h?rah.

Thanks again and best wishes,

Jasmin

From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Janet Shamir
Sent: Thursday, July 14, 2016 12:04 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה

The vocalization of a ḳamats preceding a ֳ  (ḥaṭaf ḳamats) is controversial:
According to Sepharadic vocalization tradition, it is considered long (ḳamats gadol), as are all ḳamatsim in open syllables, and pronounced A.
According to current rules and popular vocalization, it is considered short (ḳamats ḳaṭan), as are all vowels preceding a ḥaṭaf, and pronounced O.
According to the Academy of the Hebrew Language, both are correct, and therefore Tahorah=Tohorah, Naʻomi=Noʻomi, tsahorayim=tsohorayim, and the rare noun zahorah=zohorah.
For official purposes, that ḳamats is usually pronounced O (on the news, at official public ceremonies etc.)
The noun טָהֳרָה  is also vocalized טַהֲרָה, just as the nounצָהֳלָה  can also be vocalized צַהֲלָה.

Personally, I would add references in authority files for all such cases.

(see Academy of the Hebrew Language at http://hebrew-academy.org.il/2010/03/24/%D7%A6%D6%B8%D7%94%D6%B3%D7%A8%D6%B7%D7%99%D6%B4%D7%9D-%D7%A0%D6%B8%D7%A2%D6%B3%D7%9E%D6%B4%D7%99-%D7%94%D7%92%D7%99%D7%99%D7%AA-%D7%A7%D7%9E%D7%A5-%D7%9C%D7%A4%D7%A0%D7%99-%D7%97%D7%98/).

As for the personal name Zoharah, I think it should be treated as a derivative of the masculine Hebrew name Zohar. Hebrew names are often treated differently than the words that originated them (e.g., (יִצְחָק/יִצְחַק.
Zohra Alfasiya was a Moroccan singer. Her name was a Moroccan name and pronounced accordingly. Israelis usually pronounce it Zohara, like the Hebrew equivalent. However, I don't think it can be taken as an example of the Hebrew name.

I've sent a question to the Academy regarding the name,
will update,

Janet

[cid:image001.jpg at 01D146F3.DFDF84E0]<http://web.nli.org.il/sites/NLI/English/Pages/default.aspx>



Janet shamir

Hebrew Language Cataloguing Department



The National Library of Israel, Jerusalem

janet.shamir at nli.org.il<mailto:janet.shamir at nli.org.il>  |  www.nli.org.il<http://web.nli.org.il/sites/NLI/English/Pages/default.aspx>

[cid:image002.png at 01D146F3.DFDF84E0]<http://www.facebook.com/NationalLibraryofIsrael>  [cid:image003.png at 01D146F3.DFDF84E0] <http://www.youtube.com/user/NLI2010/featured>   [cid:image004.png at 01D146F3.DFDF84E0] <http://instagram.com/nli_israel>   [cid:image005.png at 01D146F3.DFDF84E0] <http://www.flickr.com/photos/64126959@N03/collections/>



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Heidi G Lerner
Sent: Tuesday, July 12, 2016 1:20 AM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה


a ḳamats katan is recognizable if it



1) is derive from a deficient holam



2) ita appears before a furtive ḳamats



3) it comes in place of a furtive ḳamats (a furtive ḳamats is pronounced like a short ḳamats





Heidi G. Lerner

Metadata Librarian for Hebraica and Judaica

Metadata Dept.

Stanford University Libraries

Stanford, CA 94305-6004

ph: 650-725-9953

fax: 650-725-1120

e-mail: lerner at stanford.edu<mailto:lerner at stanford.edu>

________________________________
From: Heb-naco <heb-naco-bounces at lists.osu.edu<mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu>> on behalf of Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu<mailto:jshino at pobox.upenn.edu>>
Sent: Monday, July 11, 2016 3:13 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה


Thank you, Yossi.  Hopefully Joan will chime in at some point to clarify the rules…



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+jshino=pobox.upenn.edu at lists.osu.edu] On Behalf Of Yossi Galron
Sent: Monday, July 11, 2016 6:05 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה



Colleagues

Check ES: vol. 2 pages 478 and 634 it says:



זהרה (קראו: זוהורה)



טהרה (קראו:טוהורה)








Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger
E-Mail: galron.1 at osu.edu<mailto:galron.1 at osu.edu>  or jgalron at gmail.com<mailto:jgalron at gmail.com>
Tel.: (614) 292-3362,  Fax: (614)292-1918
Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit



On Mon, Jul 11, 2016 at 6:00 PM, Barry Walfish <barry.walfish at utoronto.ca<mailto:barry.walfish at utoronto.ca>> wrote:

So is this just one of those cases where the rules don’t apply and vox populi takes over? Becase hataf ḳamats should be o for sure. Zohara breaks all the rules.



Dr. Barry Dov Walfish

Judaica and Theology Specialist

Collection Development Department and

Thomas Fisher Rare Book Library

University of Toronto Library

130 St. George St.

Toronto, ON

Canada M5S 1A5



Phone: 416-946-3176<tel:416-946-3176> or 416-978-4319<tel:416-978-4319>

Fax:  416-978-1667<tel:416-978-1667> or 416-946-0635<tel:416-946-0635>

e-mail: barry.walfish at utoronto.ca<mailto:barry.walfish at utoronto.ca>



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu<mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu>] On Behalf Of Rachel Leket-Mor
Sent: Monday, July 11, 2016 5:54 PM

To: Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco at lists.osu.edu<mailto:heb-naco at lists.osu.edu>>
Subject: Re: [Heb-NACO]

יומני זהרה



It is definitely ḳamats katan.



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+rachel.leket-mor=asu.edu at lists.osu.edu] On Behalf Of Shinohara, Jasmin
Sent: Monday, July 11, 2016 2:43 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה



If only there were a “bat signal” to call for Joan…  Joan, are you out there?  We need you! J



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Barry Walfish
Sent: Monday, July 11, 2016 5:35 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה



I would think it should be zahorah and tahorah, because there’s a ḳamats under the zayin (and tet) and the syllable is open.



Zohar and tohar have a holam haser.



I suspect there may a reason to support Jasmin’s opinion, but I’m not sure what it is.



E.g., Should it be Tahorot or Tohorot? I think both are acceptable but Tahorot makes more sense according to the rules.



Barry



Dr. Barry Dov Walfish

Judaica and Theology Specialist

Collection Development Department and

Thomas Fisher Rare Book Library

University of Toronto Library

130 St. George St.

Toronto, ON

Canada M5S 1A5



Phone: 416-946-3176<tel:416-946-3176> or 416-978-4319<tel:416-978-4319>

Fax:  416-978-1667<tel:416-978-1667> or 416-946-0635<tel:416-946-0635>

e-mail: barry.walfish at utoronto.ca<mailto:barry.walfish at utoronto.ca>



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+barry.walfish=utoronto.ca at lists.osu.edu] On Behalf Of Shinohara, Jasmin
Sent: Monday, July 11, 2016 5:14 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco at lists.osu.edu<mailto:heb-naco at lists.osu.edu>>
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה



Oh, ok, sorry.  I wasn’t sure if you were adding to or disagreeing with my prior email J.



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu] On Behalf Of Yossi Galron
Sent: Monday, July 11, 2016 5:12 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה



Yes, It Is. :-)



Yossi






Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger
E-Mail: galron.1 at osu.edu<mailto:galron.1 at osu.edu>  or jgalron at gmail.com<mailto:jgalron at gmail.com>
Tel.: (614) 292-3362<tel:%28614%29%20292-3362>,  Fax: (614)292-1918<tel:%28614%29292-1918>
Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit



On Mon, Jul 11, 2016 at 5:11 PM, Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu<mailto:jshino at pobox.upenn.edu>> wrote:

But then isn’t it also Zohorah like tohorah?



From: Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu<mailto:heb-naco-bounces at lists.osu.edu>] On Behalf Of Yossi Galron
Sent: Monday, July 11, 2016 5:09 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: Re: [Heb-NACO] יומני זהרה



Yes, it is Zohar like Tohar




Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger
E-Mail: galron.1 at osu.edu<mailto:galron.1 at osu.edu>  or jgalron at gmail.com<mailto:jgalron at gmail.com>
Tel.: (614) 292-3362<tel:%28614%29%20292-3362>,  Fax: (614)292-1918<tel:%28614%29292-1918>
Lexicon of Modern Hebrew Literature: http://go.osu.edu/hebrewlit



On Mon, Jul 11, 2016 at 4:33 PM, Shinohara, Jasmin <jshino at pobox.upenn.edu<mailto:jshino at pobox.upenn.edu>> wrote:

FYI, the name  זהרהis vocalized the same as the word טהרה, hence it should be vocalized as Zohorah.  For those with holdings on ocn884405085, you may wish to update your local record.



Thanks, Jasmin



---

Jasmin Shinohara

Hebraica Cataloging Librarian

University of Pennsylvania

Van Pelt-Dietrich Library Center

3420 Walnut Street

Philadelphia, PA 19104-6206

T. 215-746-6397<tel:215-746-6397>

F. 215-573-9610<tel:215-573-9610>

jshino at upenn.edu<mailto:jshino at upenn.edu>



_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco at lists.osu.edu<mailto:Heb-naco at lists.osu.edu>
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco



_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco at lists.osu.edu<mailto:Heb-naco at lists.osu.edu>
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco



_______________________________________________
Heb-naco mailing list
Heb-naco at lists.osu.edu<mailto:Heb-naco at lists.osu.edu>
https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160714/0dfc5fb7/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image001.jpg
Type: image/jpeg
Size: 3924 bytes
Desc: image001.jpg
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160714/0dfc5fb7/attachment-0001.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image002.png
Type: image/png
Size: 727 bytes
Desc: image002.png
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160714/0dfc5fb7/attachment-0004.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image003.png
Type: image/png
Size: 1154 bytes
Desc: image003.png
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160714/0dfc5fb7/attachment-0005.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image004.png
Type: image/png
Size: 1387 bytes
Desc: image004.png
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160714/0dfc5fb7/attachment-0006.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image005.png
Type: image/png
Size: 671 bytes
Desc: image005.png
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20160714/0dfc5fb7/attachment-0007.png>


More information about the Heb-naco mailing list