[Heb-NACO] Galili vs. Gelili
Kuperman, Aaron
akup at loc.gov
Mon Mar 24 08:39:22 EDT 2014
If it is a personal name, why shouldn’t it be Romanized based on the person’s preference. As an example, my surname can be pronounced with the “u” being pronounced as an “oo”(וּ ) sound (which is how I pronounce it) or as a short “u” (an “uh” sound) which is how many people pronounce it, as an “ee” sound (as my grandfather would have pronounced it in Europe, reflecting how Yiddish pronounces וּ ). Why should we transliterate based on a pronounciation for a name that the person with the name never used? --Aaron
From: heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu [mailto:heb-naco-bounces at lists.service.ohio-state.edu] On Behalf Of Joseph Galron-Goldschlaeger
Sent: Sunday, March 23, 2014 2:36 AM
To: heb-naco
Subject: [Heb-NACO] Galili vs. Gelili
Several years ago we had the issue of the correct transliteration of the name
גלילי
There is an historical overview and explanation in the last issue of Oneg Shabbat<http://onegshabbat.blogspot.com/2014/03/blog-post_2267.html>, a blog by Prof. David Asaf of Tel Aviv University
http://onegshabbat.blogspot.com/2014/03/blog-post_2267.html
Yossi
[http://osu.edu/assets/site/images/logos/osu-emailsig.png]
Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger
Head, Hebraica & Jewish Studies Library
355A Thompson Memorial Library
The Ohio State University Libraries
1858 Neil Ave. Mall
Columbus, Ohio 43210 USA
Tel.: (614) 292-3362, Fax: (614)292-1918
Mobile: (614) 285-4290
E-Mail: galron.1 at osu.edu<mailto:galron.1 at osu.edu> or jgalron at gmail.com<mailto:jgalron at gmail.com>
URL: http://library.osu.edu/about/departments/jewish-studies/
Lexicon of Modern Hebrew Literature:
http://go.osu.edu/hebrewlit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osu.edu/pipermail/heb-naco/attachments/20140324/86e98b3b/attachment.html>
More information about the Heb-naco
mailing list