<HTML><HEAD></HEAD>
<BODY dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000">
<DIV>VW wrote in 1924:</DIV>
<DIV><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: "><FONT 
style="FONT-SIZE: 10pt"></FONT></SPAN> </DIV>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US style="FONT-FAMILY: "><FONT style="FONT-SIZE: 10pt">“Can neither war 
nor peace teach the French to translate or even to spell English? Glancing 
through a catalogue of pictures the other day which was thoughtfully provided 
with translations into English and German, I came upon ‘Le Dessert’ translated 
‘Leavings,’ ‘Le torso d’une jeune femme’ translated ‘Young woman’s trunk,’ and 
so on and so on. No English proof-reader would dare pass such misquotations of 
Racine as we put up with whenever Shakespeare is quoted in French. But there is 
a charm in the arrogance of French illiteracy, which takes it for granted that 
all languages save one are the base dialects of savages.”</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa">Reprinted 
<I style="mso-bidi-font-style: normal">E</I>3 p. 459.  </SPAN><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa">“The 
offending catalogue has not been identified” – but I’ve tried (I suspect it’s of 
a Rodin exhibition) – but I bet it has “Le torse”!</SPAN></P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa">Cf.</SPAN></P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa"></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><SPAN 
lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: ; LINE-HEIGHT: 14pt; mso-fareast-font-family: calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-us; mso-bidi-language: ar-sa">“‘Sorry, 
sir,’ apologized the precinct captain.”</SPAN></P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none">"The 
Shadow of the Moth: a novel of espionage with Virginia Woolf", ch. 27</P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none">“There’s 
Shaftesbury, Clarissa Dalloway thought as she approached it (for she had to be 
especially attentive to street names this morning ...).”</P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none">“Mr 
Dalloway began walking, walking slowly down Fitzroy ... crossing Gower onto 
Montague”</P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none">“Mr 
Dalloway”, pp. 13, 31-2</P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none">I 
should love to hear of novels written by foreigners set in the US with these 
kinds of solecisms.</P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none">Stuart</P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><FONT 
face="Times New Roman"></FONT> </P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-pagination: none"><FONT 
face="Times New Roman"></FONT> </P>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>