<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML dir=ltr><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<STYLE id=owaParaStyle type=text/css>P {
        MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px
}
</STYLE>

<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18702"></HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff fpstyle="1" ocsi="0">
<DIV><FONT size=2 face=Arial>I suspect that, when we read "Mrs Dalloway" and 
encounter 'lark' we should think of Pip and Joe in "Great Expections" - 'what 
larks, eh Pip, old chap!', meaning what a fun time they'll have when 'Mrs Joe' 
and her 'tickler' (with which she beats both Pip and Joe) are not 
around.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>Ruth Webb</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="FONT: 10pt arial; BACKGROUND: #e4e4e4; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=jeremy.hawthorn@ntnu.no href="mailto:jeremy.hawthorn@ntnu.no">Jeremy 
  Hawthorn</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=vwoolf@lists.service.ohio-state.edu 
  href="mailto:vwoolf@lists.service.ohio-state.edu">vwoolf@lists.service.ohio-state.edu</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, September 17, 2013 12:08 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [Vwoolf] larks</DIV>
  <DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT><FONT size=2 face=Arial></FONT><BR></DIV>
  <DIV 
  style="FONT-FAMILY: Tahoma; DIRECTION: ltr; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt">I 
  can't be the first to be struck by the fact that the word "lark" appears very 
  near the opening of both <I>Mrs Dalloway</I> and <I>To the Lighthouse</I>. But 
  are they the same, etymologically? The TTL lark is unambiguous - up with the 
  lark refers to the bird. But about "What a lark! What a plunge!" (quoted from 
  memory as I'm on hoiliday) I'm less sure. It might also be a reference to the 
  bird, which does rise and plunge. But it seems to me more likely to be related 
  to lark meaning "game", still found in (I think) Lancashire dialect, where 
  "laiking" means playing. This meaning is (again, I think) etymologically 
  unrelated to the bird, and descends from an old Norse root from what I can 
  gather. In modern Norwegian, "å leke" means "to play" as in a child's game. In 
  modern British informal speech, "what a lark" does not suggest any 
  relationship to the feathered creature, at least not to me.<BR><BR>So: is 
  Clarissa comparing herself to the bird, or is she thinking that it's like 
  being a child again and rushing outdoors to play?<BR><BR>Jeremy 
  Hawthorn<BR><BR><BR></DIV>
  <P></P><FONT size=2 face=Tahoma></FONT><FONT size=2 face=Tahoma></FONT>
  <HR>

  <P></P>_______________________________________________<BR>Vwoolf mailing 
  list<BR>Vwoolf@lists.service.ohio-state.edu<BR>https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/vwoolf<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>