<HTML xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40" xmlns:v = 
"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m = 
"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml"><HEAD>
<META content="text/html; charset=us-ascii" http-equiv=Content-Type>
<META name=Generator content="Microsoft Word 14 (filtered medium)">
<STYLE><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EmailStyle17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></STYLE>
</HEAD>
<BODY dir=ltr lang=EN-US vLink=purple link=blue>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV 
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV>My French isn’t good enough to understand fully their uses of the term, but 
Larousse online merely suggests that a “fagot” is a bundle of sticks for 
kindling, while the metaphorical use of the verb is to dress without taste: 
“regarde comme elle fagote ses enfants”.  I wonder if it is ever applied to 
men.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Cf. “Orlando” (Hogarth, 1928), p. 40: “Was that figure of fun at the end of 
the table with her hair rigged up like a Maypole (comme une grande perche mal 
fagotée) really the Queen?”</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>The translation was supplied by Vita (at Virginia’s request) in her letter 
of 26 April 1928.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>(I would be prepared to go to the stake that VW would not have comprehended 
faggot as meaning “A (male) homosexual. <EM>slang</EM> (orig. and chiefly <EM 
title="United States">U.S.</EM>).”  On the other hand, she would be much 
more likely to have known (or at least heard of) the plural use as “a sort of 
cake, roll, or ball,..made of chopped liver and lights, mixed with gravy, and 
wrapped in pieces of pig's caul.”  I wonder how many people in N. America 
have heard of “faggots” used thus.)</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Stuart</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV 
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV style="font-color: black"><B>From:</B> <A title=SPARKS@clemson.edu 
href="mailto:SPARKS@clemson.edu">Elisa Sparks</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Saturday, October 06, 2012 11:51 PM</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=VWOOLF@lists.acs.ohio-state.edu 
href="mailto:VWOOLF@lists.acs.ohio-state.edu">VWOOLF@lists.acs.ohio-state.edu</A> 
</DIV>
<DIV><B>Subject:</B> [Vwoolf] FW: Etymology of Term Used in A Room of One's 
Own</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV 
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV class=WordSection1>
<P class=MsoNormal><SPAN 
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt">Maybe 
everyone else already knows this, but I thought this post from an assiduous 
undergraduate might add a small nugget to our pile of knowledge about 
Room.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN 
style="FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; COLOR: #1f497d; FONT-SIZE: 11pt"><o:p></o:p></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal>Dr. Sparks,<o:p></o:p></P>
<DIV>
<P class=MsoNormal>I remembered you wondered if Woolf might have known about the 
slang version of the term "faggot" when writing about the professor in <I>A Room 
of One's Own.</I> I checked the <I>OED</I>, and the etymology is intriguing. The 
term was used since the 16th century as "a term of abuse or contempt applied to 
a woman," and 1914 is the earliest recording of the term being used as slang for 
homosexual. Also, examples for "faggot" as a pejorative term used toward a woman 
include James Joyce and D.H. Lawrence. I think that Woolf was aware of both of 
the meanings and applied them to create a double insult.<o:p></o:p></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><o:p></o:p> </P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal>I hope you find this as interesting as I 
did.<o:p></o:p></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><o:p></o:p> </P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal>Best,<o:p></o:p></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal>Justin Holliday<o:p></o:p></P></DIV></DIV>
<P>
<HR>
_______________________________________________<BR>Vwoolf mailing 
list<BR>Vwoolf@lists.service.ohio-state.edu<BR>https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/vwoolf<BR></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>