<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"MS Mincho";
        panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4;}
@font-face
        {font-family:"MS Mincho";
        panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@MS Mincho";
        panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
        {mso-style-name:msonormal;
        mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
p.msochpdefault, li.msochpdefault, div.msochpdefault
        {mso-style-name:msochpdefault;
        mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
span.emailstyle17
        {mso-style-name:emailstyle17;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.emailstyle18
        {mso-style-name:emailstyle18;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.EmailStyle22
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.EmailStyle23
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.EmailStyle24
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.BalloonTextChar
        {mso-style-name:"Balloon Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="EN-US" link="blue" vlink="#954F72">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:JA">All “parallel title” means is “a title that is presented as equivalent to the title in the language of the work”. It doesn’t have to be a literal translation of the title in the language
 of the work. It never did. The definition of parallel title did not change from A2 to RDA; the only difference is that now we consider to be “parallel” titles that appear anywhere in the book, not only on the same page as the title proper in the language of
 the book, and that we record those parallel titles in the 245.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:JA"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:JA">041 is only used “when the fixed-field element Lang is insufficient to convey full information for multilingual items, items that are translations, or items where a medium of communication
 is a sign language” (Bib Formats And Standards). Thus, it is not needed/is redundant when the only English (or other language) that appears in the book is an added title, since the record for the manifestation as a whole is coded as Hebrew. I don’t think I’ve
 ever seen an 041 with just one $a which matches the language code in the fixed field. (I would argue that a 546 is also redundant in such cases, but it’s not wrong, per se.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:JA"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:JA">Jasmin<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Heb-naco [mailto:heb-naco-bounces+jshino=pobox.upenn.edu@lists.osu.edu]
<b>On Behalf Of </b>Freedman, Vanessa<br>
<b>Sent:</b> Thursday, October 19, 2017 10:22 AM<br>
<b>To:</b> Hebrew Name Authority Funnel<br>
<b>Subject:</b> Re: [Heb-NACO] Putative title on t.p. verso<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">I agree that treating it as a parallel title is misleading. We have a local policy that aims to mitigate this (and also the problem with Hebrew & English not displaying well in the same field):<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p style="mso-margin-top-alt:7.5pt;margin-right:0in;margin-bottom:0in;margin-left:0in;margin-bottom:.0001pt;line-height:15.0pt;background:white">
<span lang="EN-GB" style="font-size:10.5pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#333333">Follow HCM2 in adding an English title found elsewhere in the item (e.g. added title page, title page verso) in the 245 but always add 041 and 546 fields to clarify the
 language of the text. In the corresponding 246 field, do not use the second indicator 1 for parallel title for such an English title.<o:p></o:p></span></p>
<p style="mso-margin-top-alt:7.5pt;margin-right:0in;margin-bottom:0in;margin-left:0in;margin-bottom:.0001pt;line-height:15.0pt;background:white;font-variant-ligatures: normal;font-variant-caps: normal;orphans: 2;text-align:start;widows: 2;-webkit-text-stroke-width: 0px;word-spacing:0px">
<span lang="EN-GB" style="font-size:10.5pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#333333">If other title information and statements of responsibility are also in English, include them in the 245 field, but not in the 880 field. Add any further variant titles
 in Western European languages found on the item in 246 fields.<o:p></o:p></span></p>
<p style="mso-margin-top-alt:7.5pt;margin-right:0in;margin-bottom:0in;margin-left:0in;margin-bottom:.0001pt;line-height:15.0pt;background:white">
<span lang="EN-GB" style="font-size:10.5pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#333333"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Best wishes<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Vanessa<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Vanessa Freedman<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Subject Liaison Librarian: Hebrew & Jewish Studies and Information Studies<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">UCL Library Services<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">University College London<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Gower Street<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">London WC1E 6BT<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Tel (Mon, Thu, Fri): +44 (0)20 7679 2598 (Internal ext. 32598)
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Tel (Tue, Wed): +44 (0)20 7679 4405 (Internal ext. 34405)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Fax: +44 (0) 20 7679 7373<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">E-mail: <a href="mailto:v.freedman@ucl.ac.uk">
v.freedman@ucl.ac.uk</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Twitter: @UCLHJSLibrary @vrfreedman<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">Website: <a href="http://www.ucl.ac.uk/library">
www.ucl.ac.uk/library</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D">**Please remember the environment and only print this if necessary**<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal"><b>From:</b> Heb-naco [<a href="mailto:heb-naco-bounces@lists.osu.edu">mailto:heb-naco-bounces@lists.osu.edu</a>]
<b>On Behalf Of </b>Dickel, Geraldine<br>
<b>Sent:</b> 19 October 2017 15:16<br>
<b>To:</b> Hebrew Name Authority Funnel <<a href="mailto:heb-naco@lists.osu.edu">heb-naco@lists.osu.edu</a>>; Kuperman, Aaron <<a href="mailto:akup@loc.gov">akup@loc.gov</a>><br>
<b>Subject:</b> Re: [Heb-NACO] Putative title on t.p. verso<o:p></o:p></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal">Unfortunately, the RDA instructions, as Jasmin has pointed out, do say to treat these titles as parallel titles.  I agree with Yossi that putting the English titles in the 245 as parallel titles is misleading, and it also is messy to have
 right to left and left to right scripts in one field, at least in our current OPACs.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Jerry Anne<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal"><b>From:</b> Heb-naco [<a href="mailto:heb-naco-bounces+geraldine.dickel=yale.edu@lists.osu.edu">mailto:heb-naco-bounces+geraldine.dickel=yale.edu@lists.osu.edu</a>]
<b>On Behalf Of </b>Galron, Joseph<br>
<b>Sent:</b> Thursday, October 19, 2017 10:05 AM<br>
<b>To:</b> Hebrew Name Authority Funnel <<a href="mailto:heb-naco@lists.osu.edu">heb-naco@lists.osu.edu</a>>; Kuperman, Aaron <<a href="mailto:akup@loc.gov">akup@loc.gov</a>><br>
<b>Subject:</b> Re: [Heb-NACO] Putative title on t.p. verso<o:p></o:p></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt">I totally agree with Aaron on this and even go farther: I wouldn't have the English title in the 245 field at all, and just use the 246 field.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt">I think that having the English title in the 245 field will make the impression that the book is bi-lingual.
<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt">The 246 field with “$i Title on title page verso: $a xxxx “ brings the access of the English title and explains it.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt">I am for removing the added English title from the 245 field.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:9.6pt">Yossi<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><br>
Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger <br>
Head, Hebraica & Jewish Studies Library<br>
and Acting German Language and Literature Librarian<br>
305G Thompson Memorial Library<br>
The Ohio State University Libraries <br>
1858 Neil Ave. Mall<br>
Columbus, Ohio 43210 USA<br>
Tel.: (614) 292-3362, Fax: (614)292-1918<br>
Mobile: (614) 285-4290<br>
E-Mail: <a href="mailto:galron.1@osu.edu">galron.1@osu.edu</a> or <a href="mailto:jgalron@gmail.com">
jgalron@gmail.com</a><br>
URL: <a href="http://library.osu.edu/about/departments/jewish-studies/">http://library.osu.edu/about/departments/jewish-studies/</a><br>
Lexicon of Modern Hebrew Literature:<br>
<a href="http://go.osu.edu/hebrewlit">http://go.osu.edu/hebrewlit</a><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal"><b>From: </b><a href="mailto:jshino@pobox.upenn.edu">Shinohara, Jasmin</a><br>
<b>Sent: </b>Thursday, October 19, 2017 9:57 AM<br>
<b>To: </b><a href="mailto:heb-naco@lists.osu.edu">Hebrew Name Authority Funnel</a>;
<a href="mailto:akup@loc.gov">Kuperman, Aaron</a><br>
<b>Subject: </b>Re: [Heb-NACO] Putative title on t.p. verso<o:p></o:p></p>
</div>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">According to the RDA glossary and 2.3.3.1, “An alternative title in another language and/or
<a name="hit110"></a>script <a name="hit111"></a>is treated as part of <a name="hit112">
</a>a parallel title proper.” Also there, “<i>If</i>: an original title is in a language different from that of a title proper
<i>and</i> <b>the title is presented as an equivalent to a title proper</b> <i>then</i>: record it as a parallel title proper.” (Emphasis added.)
</span><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"> </span><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">The title on t.p. verso is presented as an equivalent to the title proper; direct/literal translation is not required. One of the examples provided in the toolkit is “À
<a name="hit446"></a>bout de soufflé”, where title proper is “Breathless,” clearly not a literal translation. Given all this, the title on t.p. verso
<i>would</i> be recorded in the 245 preceded by an =.</span><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"> </span><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">Jasmin</span><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"> </span><o:p></o:p></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Heb-naco [<a href="mailto:heb-naco-bounces+jshino=pobox.upenn.edu@lists.osu.edu">mailto:heb-naco-bounces+jshino=pobox.upenn.edu@lists.osu.edu</a>]
<b>On Behalf Of </b>Kuperman, Aaron<br>
<b>Sent:</b> Thursday, October 19, 2017 9:03 AM<br>
<b>To:</b> Hebrew Name Authority Funnel (<a href="mailto:heb-naco@lists.osu.edu">heb-naco@lists.osu.edu</a>)<br>
<b>Subject:</b> [Heb-NACO] Putative title on t.p. verso</span><o:p></o:p></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Tentative 245 field for the book is: <span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><span lang="AR-SA" dir="RTL" style="font-family:"Arial","sans-serif""><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span>‏</span><b><span lang="HE" dir="RTL" style="font-family:"Arial","sans-serif"">תם
 ולא נשלם :‏</span></b><b><span lang="HE" dir="RTL" style="font-family:"Times New Roman","serif"">
</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>‡b
</b><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><b><span lang="HE" dir="RTL" style="font-family:"Arial","sans-serif""><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span>‏פרקי חיים</span></b><b><span lang="HE" dir="RTL" style="font-family:"Times New Roman","serif"">
</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>= An autobiography</b><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">ISBN: 9789655641530<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">The Hebrew title information is from the title page.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">On the t.p. verso, the Hebrew title information is again given as well as “An autobiography”<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">As the English “An autobiography” is not a translation of either $a or $b of the 245 field, I question whether it should be regarded as a parallel title.  While it would be recorded in a 246, perhaps as “$i Subtitle on title page verso:
 Autobiography” or in a note, it wouldn’t be in the 245 field preceded by an “=” sign.
<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><b>Is there a reason to record this as a parallel title in the 245 field?</b><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Aaron Kuperman, LC Law Cataloging Section. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">This is not an official communication from my employer<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"> <o:p></o:p></p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>