<div dir="ltr">I guess it will be Yerid (if we love it or hate it)<div><br></div><div>I might send a question to the Academy.</div><div><br></div><div>Yossi</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><br></div>Joseph (Yossi) Galron-Goldschläger<br>E-Mail: <a href="mailto:galron.1@osu.edu" target="_blank">galron.1@osu.edu</a>  or <a href="mailto:jgalron@gmail.com" target="_blank">jgalron@gmail.com</a><br>Tel.: (614) 292-3362,  Fax: (614)292-1918<br>Lexicon of Modern Hebrew Literature: <a href="http://go.osu.edu/hebrewlit" target="_blank">http://go.osu.edu/hebrewlit</a><br></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">On Thu, Aug 11, 2016 at 5:07 PM, Shinohara, Jasmin <span dir="ltr"><<a href="mailto:jshino@pobox.upenn.edu" target="_blank">jshino@pobox.upenn.edu</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;border-right:1px #ccc solid;padding-left:1ex;padding-right:1ex">





<div lang="EN-US" link="blue" vlink="purple">
<div>
<p class="MsoNormal"><span>Another Romanization question (those who dislike/disagree with the act of Romanization can please feel free to disregard this email):<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>The word is </span><span lang="HE" dir="RTL" style="font-family:"Arial","sans-serif"">יריד</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>,
 a fair.  The current E-Sh. Romanizes it only with a sheva na, making the word “yerid”.  The same for the case of semikhut,
</span><span lang="HE" dir="RTL" style="font-family:"Arial","sans-serif"">יריד-</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>, a sheva under the
 first yod.  The Alcalay at my desk (1996) has two forms of entry, the first with a kamats followed by the form with a sheva, and the word with a sheva in the case of semikhut.  (Morfix online has only with a kamats.)  Are we considering this a changed Romanization? 
 Is it now “Yerid omanut Yehudit” and “Yerid ha-ben-leʼumi le-Yudaʼiḳah”, as opposed to the former “Yerid omanut Yehudit” and “Yarid ha-ben-leʼumi le-Yudaʼiḳah”?<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Please advise.  Thanks, Jasmin</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
</div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Heb-naco mailing list<br>
<a href="mailto:Heb-naco@lists.osu.edu">Heb-naco@lists.osu.edu</a><br>
<a href="https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osu.edu/mailman/<wbr>listinfo/heb-naco</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>