<div dir="ltr"><font face="arial, helvetica, sans-serif" size="4">The book by Avi Primor was written in Hebrew and translated into German by <span style="color:rgb(0,0,0);text-align:right">Beate Esther von Schwarze</span></font><div><span style="color:rgb(0,0,0);text-align:right"><font face="arial, helvetica, sans-serif" size="4">See Avi Promor's page in the Lexicon of Modern Hebrew Literature</font></span></div><div><span style="color:rgb(0,0,0);text-align:right"><font face="arial, helvetica, sans-serif" size="4"><br></font></span></div><div><span style="text-align:right"><font face="arial, helvetica, sans-serif" size="4"><font color="#000000"><a href="https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/02863.php">https://library.osu.edu/projects/hebrew-lexicon/02863.php</a></font><br></font></span></div><div><span style="text-align:right"><font color="#000000" face="arial, helvetica, sans-serif" size="4"><br></font></span></div><div><span style="text-align:right"><font color="#000000" face="arial, helvetica, sans-serif" size="4">The book was was translated into German from an Hebrew manuscript. The Hebrew edition was published two years later.</font></span></div><div><span style="text-align:right"><font color="#000000" face="arial, helvetica, sans-serif" size="4"><br></font></span></div><div><span style="text-align:right"><font color="#000000" face="arial, helvetica, sans-serif" size="4">Yossi</font></span></div><div><span style="text-align:right"><font color="#000000" face="Times New Roman"><br></font></span></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><img src="http://osu.edu/assets/site/images/logos/osu-emailsig.png" alt="The Ohio State University" width="223" height="45" style="margin:0px;padding:0px 0px 5px;border:0px;font-size:12px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;vertical-align:baseline;color:rgb(51,51,51);line-height:17px"><br style="color:rgb(51,51,51);font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px;line-height:17px"><font color="#ff0000">Joseph (Yossi) Galron-Goldschlaeger</font><span style="color:rgb(51,51,51);font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px;line-height:17px;background-color:rgb(255,255,255)"> </span><br style="color:rgb(51,51,51);font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px;line-height:17px">Head, Hebraica & Jewish Studies  Library<br style="color:rgb(51,51,51);font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px;line-height:17px"><span style="font-size:small">and Acting German Language and Literature Librarian</span><br></div><div>355A Thompson Memorial Library</div>The Ohio State University Libraries <br>1858 Neil Ave. Mall<br>Columbus, Ohio 43210 USA<br>Tel.: (614) 292-3362,  Fax: (614)292-1918<div><span style="margin:0px;padding:0px 10px 0px 0px;border:0px;font-size:12px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;vertical-align:baseline;color:rgb(51,51,51);line-height:17px"><span style="font-family:arial;font-size:small;line-height:normal">Mobile: (614) 285-4290</span></span></div><div>E-Mail: <a href="mailto:galron.1@osu.edu" target="_blank">galron.1@osu.edu</a>  or <a href="mailto:jgalron@gmail.com" target="_blank">jgalron@gmail.com</a></div><div>URL:  <a href="http://library.osu.edu/about/departments/jewish-studies/" target="_blank">http://library.osu.edu/about/departments/jewish-studies/</a><br>Lexicon of Modern Hebrew Literature:<br><a href="http://go.osu.edu/hebrewlit" target="_blank">http://go.osu.edu/hebrewlit</a><br></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">On Thu, Jul 7, 2016 at 4:38 PM, Robert M. TALBOTT <span dir="ltr"><<a href="mailto:rtalbott@library.berkeley.edu" target="_blank">rtalbott@library.berkeley.edu</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">HI:<br>
<br>
I'm pretty sure I did the work on this.<br>
<br>
Translations will not always say they are translations, but are never<br>
the less.  In this case, I understood the inclusion of "Suss und<br>
Ehrenvoll copyright 2014 first published in Germany" on the t.p. verso<br>
to be a pretty cut and dried assertion of translation-ness.  If you<br>
have data that counters this, then by all means correct.<br>
<br>
Generally speaking, the first published language version of a work is<br>
treated as the base language, even if it was translated into that<br>
language.  Since the German was published first, I would say that that<br>
should regarded as the base language, even if it was translated from a<br>
Hebrew manuscript.<br>
<br>
I can't explain the 050, and I'd like to assume I had a reason, but I<br>
don't remember.  It may just be an error. Again, if it's wrong, then<br>
correct.<br>
<br>
Bob<br>
<div><div class="h5"><br>
<br>
<br>
On Thu, Jul 7, 2016 at 12:31 PM, Netanel Ganin <<a href="mailto:nganin@brandeis.edu">nganin@brandeis.edu</a>> wrote:<br>
> Hey crew,<br>
><br>
> I have Avi Primor's Milḥamah ha-gedolah shel Ludṿig ṿe-Luʼi sitting in<br>
> front of me (OCLC 909000876) and the record is pcc so I'm inclined to trust<br>
> it, but I'm just confused by something:<br>
><br>
> There's a 240 of "Süss und ehrenvoll. ǂl Hebrew" indicating that this is a<br>
> translation from the German into the Hebrew, but nothing on the book<br>
> indicates that it was translated. Furthermore, the call number is a PJ<br>
> number, but if it were a translation from the German, it should be a PT<br>
> number, no?<br>
><br>
> The publication date is 775, 2015. I mention the date because I dug up (OCLC<br>
> 861198812) which was pubbed in 2013,<br>
><br>
> Here, the 245 (no 240 at all) says: Süss und ehrenvoll : ǂb Roman / ǂc Avi<br>
> Primor ; aus dem Hebräischen von Beate Esther von Schwarze.<br>
><br>
> So this earlier book is claiming it was translated from the Hebrew into<br>
> German!<br>
><br>
> Any thoughts on untangling this thorny knot?<br>
><br>
> Netanel Ganin<br>
> ------------------------------------------------------------<br>
> Metadata Coordinator -- Hebrew Specialty<br>
> Brandeis University<br>
> <a href="tel:%28781%29%20736-4645" value="+17817364645">(781) 736-4645</a> / <a href="mailto:nganin@brandeis.edu">nganin@brandeis.edu</a><br>
><br>
> My pronouns are he/him/his<br>
><br>
><br>
</div></div>> _______________________________________________<br>
> Heb-naco mailing list<br>
> <a href="mailto:Heb-naco@lists.osu.edu">Heb-naco@lists.osu.edu</a><br>
> <a href="https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Bob Talbott<br>
<br>
Principal cataloger/Hebraica cataloger<br>
<br>
UC Berkeley<br>
<br>
250 Moffitt<br>
<br>
Berkeley, CA 94720<br>
<br>
יול נא מי באי מאי בלאק טעלעסקאפ<br>
_______________________________________________<br>
Heb-naco mailing list<br>
<a href="mailto:Heb-naco@lists.osu.edu">Heb-naco@lists.osu.edu</a><br>
<a href="https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco</a><br>
</blockquote></div><br></div>