<html><body><div style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: 12pt; color: #000000"><div>Althougt not codified or proscriptive, it is very helpful to add "partially vocalized" if the entire text or "title page partially vocalized" for Yiddish works. Especially in the cases when the provided romanization varies from that found in Weinrich or other normative dictionaries.<br></div><div><br></div><div><br></div><hr id="zwchr"><div style="color:#000;font-weight:normal;font-style:normal;text-decoration:none;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12pt;"><b>From: </b>"Vanessa Freedman" <v.freedman@ucl.ac.uk><br><b>To: </b>heb-naco@lists.service.ohio-state.edu<br><b>Sent: </b>Monday, April 7, 2014 8:43:54 AM<br><b>Subject: </b>Re: [Heb-NACO] Yiddish cataloging<br><div><br></div>
<style><!--
@font-face
{font-family:SimSun;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
@font-face
{font-family:SimSun;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:"\@SimSun";
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
span.EmailStyle18
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style>
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">I always include the original script for Yiddish as well as Hebrew materials. I have seen records both with and without nekudot (which don’t always appear in
Yiddish materials). I always delete them as they don’t display properly in our system and might mess up the indexing as well. I don’t put in a note.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Vanessa</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D"> </span></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Vanessa Freedman</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Hebrew & Jewish Studies Librarian</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">UCL Library Services</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">University College London</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Gower Street</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">London WC1E 6BT</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Tel: +44 (0) 20 7679 2598 (Internal ext. 32598)
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Fax: +44 (0) 20 7679 7373</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">E-mail:
<a href="mailto:v.freedman@ucl.ac.uk" target="_blank"><span style="color:#1F497D">v.freedman@ucl.ac.uk</span></a></span><br data-mce-bogus="1"></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Twitter: @UCLHJSLibrary @vrfreedman</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">Website:
<a href="http://www.ucl.ac.uk/library" target="_blank"><span style="color:#1F497D">www.ucl.ac.uk/library</span></a></span><br data-mce-bogus="1"></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D">**Please remember the environment and only print this if necessary**</span></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D"> </span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"" lang="EN-US">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"" lang="EN-US"> heb-naco-bounces@lists.service.ohio-state.edu [mailto:heb-naco-bounces@lists.service.ohio-state.edu]
<b>On Behalf Of </b>Judith Zupnick<br>
<b>Sent:</b> 07 April 2014 14:44<br>
<b>To:</b> heb-naco@lists.service.ohio-state.edu<br>
<b>Subject:</b> [Heb-NACO] Yiddish cataloging</span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"> </p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal">Is there anyone in the group who does cataloging of materials in Yiddish? Yiddish uses selected nikud, such as under the aleph in certain words. It would be incorrect to spell a Yiddish word without this. Hebrew materials, on the other
hand, usually appear without nekudot. Even when a title is vocalized, we transcribe it when we catalog it without the vocalization and put in a 500 note that says: "Title vocalized", etc. Would we do the same with Yiddish? E.g. the word "Amerikaner" -- would
we enter the Yiddish script unvocalized and add a note? Or is there a keyboard or program one can get for use with Yiddish cataloging that provides selected nekudot (my Hebrew keyboard does not have any nekudot)? Or are Yiddish language materials always cataloged
in romanization only (no Yiddish script used)?<br>
Thanks</p>
</div>
</div>
</div>
<br>_______________________________________________<br>Heb-naco mailing list<br>Heb-naco@lists.service.ohio-state.edu<br>https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/heb-naco<br></div><div><br><br></div><div><br></div><div>-- <br></div><div><span name="x"></span>Heidi G. Lerner<br>Metadata Librarian for Hebraica and Judaica<br>Metadata Development Unit<br>Stanford University Libraries<br>Stanford, CA 94305-6004<br>e-mail: lerner@stanford.edu<br>ph: 650-725-9953<br>fax: 650-725-1120<br><span name="x"></span><br></div></div></body></html>